| The manufacturer shall not use materials known to cause skin troubles. | Завод-изготовитель не должен использовать материалы, о которых известно, что они вызывают кожные заболевания. |
| Deprived of bathing water, some developed skin diseases. | Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни. |
| Indeed, afflictions such as scabies and other parasites and skin diseases are common among prison inmates. | Поэтому среди заключенных весьма широко распространены такие болезни, как чесотка и другие паразитарные кожные заболевания. |
| Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. | Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода. |
| Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers. | Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы. |
| Well, skin tags are inherently amusing. | Ну, кожные высыпания - это очень забавно. |
| Children are born deformed, ageing is hastened and skin diseases are common. | Дети рождаются с физическими недостатками, ускоряется процесс старения и распространены кожные болезни. |
| These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing. | Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение. |
| The skin areas manifesting increased physiological activity are used for action during treatment of diseases with SCENAR-therapy. | Именно кожные зоны повышенной физиологической активности используются для лечения различных заболеваний методом СКЭНАР-терапии. |
| It stated that the drug could cause rare and possibly fatal skin reactions such as Stevens-Johnson syndrome and toxic epidermal necrolysis. | Он заявил, что препарат может вызывать редкие и, возможно, фатальные кожные реакции, такие как синдром Стивенса-Джонсона и токсический эпидермальный некролиз. |
| Fame was gained by the resident of the house, doctor Gurari Fabian Natanovich who treated skin and internal diseases X-rays. | Известность получил жилец дома, доктор Гурари Фабиан Натанович, который лечил кожные и внутренние болезни рентгеновскими лучами. |
| I like all the major skin diseases. | Я обожаю все кожные болезни, так что... |
| The juice from the leaves helps healing burns and skin injuries. | Сок листьев этих растений помогает заживлять ожоги и кожные раны. |
| Lysergic acid is absorbed through the skin. | Лизергиновая кислота всасывается через кожные поры. |
| I'll go get some tape, see if he left any skin cells. | Я принесу скотч, поищем кожные клетки. |
| Contaminating substances frequently enter the food chain and lead to respiratory and skin diseases, among others. | Отравляющие вещества нередко проникают в пищеварительный тракт и вызывают, в частности, респираторные и кожные заболевания. |
| Some children detainees, however, showed some signs of serious skin diseases. | Вместе с тем у некоторых заключенных из числа детей были обнаружены серьезные кожные заболевания. |
| Poor hygiene is the cause of the skin diseases that afflict many prisoners. | Отсутствие адекватных санитарных условий провоцирует кожные заболевания, от которых страдают многие заключенные. |
| Cuban doctors are able to treat with success some skin diseases which are regarded as incurable in the rest of the world. | Кубинские врачи с успехом лечат некоторые кожные заболевания, которые считаются неизлечимыми в остальных странах мира. |
| Two of the detainees were suffering from skin conditions caused by the lack of sunlight. | У двоих из этих заключенных отмечены кожные заболевания, вызванные недостатком солнечного света. |
| She further developed skin problems, but did not receive proper medical treatment. | Впоследствии у нее возникли кожные проблемы, но она не получила необходимой медицинской помощи. |
| We have skin cells from the man who killed Granier. | Мы нашли кожные клетки того, кто убил Гранье. |
| Schizophrenia doesn't cause skin ulcers or fevers. | Шизофрения не вызывает кожные язвы или лихорадку. |
| The population of Uganda is estimated at 33 million, the morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms. | В Уганде, население которой, согласно оценкам, составляет 33 млн. человек, основными причинами смертности являются малярия, за которой следуют острые респираторные инфекции, кожные заболевания и кишечные глисты. |
| it's not allergies, negative on all the skin tests. | Это не аллергия, все её кожные пробы отрицательны. |