My skin is clear, I'm lighter on my feet, and in the bathroom this morning... |
Моя кожа чиста, легкость в ногах. и в ванной этим утром... |
Then your skin turns red, followed by cold sweats. |
Затем кожа краснеет и покрывается холодным потом. |
What skin color were they? - They were white people. |
Какого цвета была у них кожа? - Они были белые. |
Lightly pigmented skin evolved not just once, not just twice, but probably three times. |
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза. |
The process, it not only restores the skin, but it restores the vital organs, everything. |
В процессе, восстанавливается не только кожа, но и жизненно-важные органы, всё. |
Patate 'ccu pipe e mulinciane: chips fried with peppers and aubergines, sometimes including pork skin or pork cubes. |
Patate 'ccu pipe e mulinciane: картофельные ломтики, жареные с перцем и баклажанами, иногда добавляется свиная кожа или кубики свинины. |
Our white skin, our fierce eyes? |
Наша белая кожа, нашы свирепые глаза? |
I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle... |
Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла. |
Forgive me, Doctors, but... is his skin moving? |
Простите меня, доктора, но... не двигается ли его кожа? |
That really is my skin. That is not a Hollywood special effect. |
Это правда моя кожа. Это не голливудский трюк. |
So why is your skin still so dirty? |
Так почему же у тебя по-прежнему грязная кожа? |
Do all men from your hometown have the same skin? |
У всех мужчин на вашей родине такая кожа? |
I mean, lizards grow for their entire lives, but their skin doesn't, it stays small. |
Вот ящерицы растут всю жизнь, а кожа не растет, становится мала. |
She's nauseous all the time but still has a glow on her skin. |
Ее постоянно тошнит, но кожа у нее будто сияет. |
Like, a white kind of scales, stretched like snake skin or something? |
Типа белая чешуя, растянутая змеиная кожа или что-то? |
I don't think they get enough moisture, because they've got very wrinkly skin. |
Не думаю, что они получают достаточно влаги, потому что у них очень морщинистая кожа. |
My heart, it's beatin' so fast, and my skin's all wet. |
Моё сердце, оно так часто бьется, кожа вся влажная. |
That sun-kissed leathery skin means that they've done the nasty in all sorts of exotic places like Florida or New Mexico. |
Их загорелая кожа говорит о том, что они плохо ведут себя в разных экзотических местах, таких, как Флорида или Нью-Мексико. |
At the margins, the skin can appear to be turquoise, although the exact nature of this coloration is unclear. |
По краям тела кожа может быть окрашена в бирюзовый цвет.; природа этого отклонения до конца не ясна. |
"Is your skin too dry?" |
"Ваша кожа стала чересчур сухой?" |
That way, when the whole world goes all "Dr. Strangelove," you can feel your skin melt from Armageddon. |
И когда весь мир превратится в фильм "Доктор Стрэнджлав", вы почувствуете, как ваша кожа плавится от Армагеддона. |
Three hours he dangled, skin stretched like salt water taffy, while he left his body to communicate with the Great Spirit. |
Он висел три часа, его кожа тянулась, как ириска, в то время как он покинул свое тело, чтобы пообщаться с Великим Духом. |
No. I was thinking about how the skin is the largest organ of the body. |
Я думал о том, что кожа является самым большим органом нашего тела. |
Such a nice, fair skin as he had |
Когда у человека такая чистая, хорошая кожа. |
He's a Greek and smells like lemon dish-washing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon. |
Он грек и пахнет жидкостью для мытья посуды, его кожа гладкая, как ложка. |