Английский - русский
Перевод слова Sir
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Sir - Господин"

Примеры: Sir - Господин
Sir, the other 3 people on the list have all been killed. Господин, последние из списка мертвы.
Sir, they killed the first batch of 10 hostages. ГОСПОДИН, ОНИ расстреляли ДЕСЯТЬ ЗЗЛОЖНИКОВ.
Sir, I've just been informed. Господин, по новым сведениям, у нас возникла новая проблема.
Ministers, Sir Chamberlain, welcome to my home! Господа министры, господин управляющий двора... какая честь принимать вас в моем скромном доме.
Sir, my scout saw a strange group of men... ride toward Shimoda Village late last night. Господин, вчера ночью был замечен странный отряд, направлявшийся к деревне Шимода.
I'm sorry, Sir. Мне жаль, господин директор.
Sir, please, you're being evasive. Господин прокурор, простите, но вы даете уклончивые ответы на мои вопросы.
Sir, we have the same reports from other units. Господин капитан, мы просим перевести нас в другое расположение, поближе к селу.
Sir, I'm sorry to disturb you at this hour, but I thought you'd want to know. Извините, что беспокою в такой час, господин дивизионный комиссар, но думаю, вас это заинтересует.
And the soldier said: Do not be afraid, Sir. Тогда обратилась к князю жена его: «Послушай, господин, и не гневайся.
Sir... I've been on many sets in my time but this is the most thrilling. Господин режиссер... я принимал участие во многих сьемках но эти, впечатляют меня больше всего.
Sir, this is the boy, Alfred Redl. I humbly ask for your support... to help him enter... the Imperial and Royal Cadet School. Господин начальник округа, вот этот мальчик, Альфред Редль, которого я с почтением прошу вас помочь определить в императорское военное училище.
Sir, how does a human being attain equanimity? Господин, как человек обретает невозмутимость (спокойствие)?
Spices. Sir, you are the Amsalem's neighbor. Господин Абукасис, вы и ваша жена - соседи супругов Амсалем.
What about his relative, Sir Obiya Hayato-no-sho; А что родич его светлости, господин Обия Хаято-но-Сё? Он с этим никак не связан?
Sir, there's a whole pile of exercise books in the truck Господин, в грузовике полно учебников.
Sir, you're the one who brought them, are you still here? Господин, принесший известие, вы все еще здесь?
I suppose I could... Sir Utakata would still be my bodyguard if you all hadn't shown up. я бы мог... что был бы господин Утаката.
Sir, can you hurry up a little bit please? It's getting really late. Господин, прошу вас, вы не могли бы поторопиться?
Sir? The King of Shenyang doesn't fear anything in Koryo. But Yuan is another story. Господин? но Юань - другое дело что ничего нет
want to be strong like Sir Utakata. I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me. как господин Утаката. которое мне оставил дедушка. я смогу возродить клан Цучигумо.
Man: DEAR SIR, THERE IS MONEY, A LARGE SUM, DUE TO ME FROM THE SALE OF MY PEDIGREE CATTLE IN THE ARGENTINE, Уважаемый господин, есть крупная сумма денег от продажи моего племенного скота в Аргентине, а также деньги от компании Стандарт Ойл , которая зафрахтовала четыре моих танкера.
"Could you lend me a smoking for New Year Eve's prom, Sir Director?" Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор?
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?
kind of judgment will Sir Sanzaemon receive? Отец, какое наказание понесёт господин Сандзаэмон?