With respect, sir, you did. |
Извините, господин, но так и было. |
My wife and I are simple people, sir. |
Моя жена и я, господин, люди простые. |
I would rather not, sir. |
Мне не хотелось бы, господин. |
I'm sorry, sir, the horse was sold already. |
Простите, господин, лошадь уже продали. |
If I'm dead already then, sir, you should take care how you speak to me. |
Если я уже мертвец господин, тебе стоит следить, как ты со мной разговариваешь. |
Please, kind sir, have pity. |
Прошу, любезный господин, сжальтесь. |
Yes, sir. I will eat and drink all that is good. |
Да, господин, съем и выпью всё, что только можно. |
Thank you, sir. I am busy now. |
Спасибо, господин, но сейчас я очень занят. |
You haven't changed a bit, sir. |
А вы совсем не изменились, господин. |
Requiring advice and counsel regarding Lucius Vorenus, sir. |
Требуется совет по поводу Люция Ворена, господин. |
I would like that above all things, sir. |
Я был бы очень рад, господин... |
Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. |
Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город. |
Malaysian man told me so, sir. |
Этот малаец так сказал мне, господин. |
He is a very strange boy, sir. |
Это очень странный парень, господин. |
These soldiers... were conspiring with unpatriotic words, sir. |
Эти солдаты вели предательские разговоры, господин. |
41 Zekes and 13 bombers, sir. |
41 истребитель и 13 бомбардировщиков, господин. |
But, sir, we just had them... moved down to the beaches. |
Но господин, мы только что передвинули ее к берегу. |
Army commanders usually are, sir. |
Все армейские командиры таковы, господин. |
There are many of us who agree with you, sir. |
Многие из нас согласны с вами, господин. |
That's the technique, sir. |
Так тот момент, когда крокодил открыл пасть и был кульминацией, господин! |
I haven't committed any sin, sir. |
Только не обвиняйте меня, господин. |
Look, sir, we are very busy here, and I... |
Послушайте, господин, мы здесь очень заняты, и я... |
The kids from the campsite are here, sir. |
Люди из кемпинга здесь, господин. |
But, sir... she's making an effort. |
Господин... она старается изо всех сил. |
Sorry, sir, we made a mistake. |
Извините, господин, произошла ошибка. |