| With respect, sir, you did. | Извините, господин, но так и было. |
| My wife and I are simple people, sir. | Моя жена и я, господин, люди простые. |
| I would rather not, sir. | Мне не хотелось бы, господин. |
| I'm sorry, sir, the horse was sold already. | Простите, господин, лошадь уже продали. |
| If I'm dead already then, sir, you should take care how you speak to me. | Если я уже мертвец господин, тебе стоит следить, как ты со мной разговариваешь. |
| Please, kind sir, have pity. | Прошу, любезный господин, сжальтесь. |
| Yes, sir. I will eat and drink all that is good. | Да, господин, съем и выпью всё, что только можно. |
| Thank you, sir. I am busy now. | Спасибо, господин, но сейчас я очень занят. |
| You haven't changed a bit, sir. | А вы совсем не изменились, господин. |
| Requiring advice and counsel regarding Lucius Vorenus, sir. | Требуется совет по поводу Люция Ворена, господин. |
| I would like that above all things, sir. | Я был бы очень рад, господин... |
| Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. | Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город. |
| Malaysian man told me so, sir. | Этот малаец так сказал мне, господин. |
| He is a very strange boy, sir. | Это очень странный парень, господин. |
| These soldiers... were conspiring with unpatriotic words, sir. | Эти солдаты вели предательские разговоры, господин. |
| 41 Zekes and 13 bombers, sir. | 41 истребитель и 13 бомбардировщиков, господин. |
| But, sir, we just had them... moved down to the beaches. | Но господин, мы только что передвинули ее к берегу. |
| Army commanders usually are, sir. | Все армейские командиры таковы, господин. |
| There are many of us who agree with you, sir. | Многие из нас согласны с вами, господин. |
| That's the technique, sir. | Так тот момент, когда крокодил открыл пасть и был кульминацией, господин! |
| I haven't committed any sin, sir. | Только не обвиняйте меня, господин. |
| Look, sir, we are very busy here, and I... | Послушайте, господин, мы здесь очень заняты, и я... |
| The kids from the campsite are here, sir. | Люди из кемпинга здесь, господин. |
| But, sir... she's making an effort. | Господин... она старается изо всех сил. |
| Sorry, sir, we made a mistake. | Извините, господин, произошла ошибка. |