Sir you're just a bit of walking sternum. |
Господин, вы просто ходячий кусок грудины. |
Sir, I'm here to escort you to the fortress hall. |
Господин, я буду сопровождать Вас в зал. |
That's a lot of money, my dear Sir. |
Но это большая сумма, господин. |
Sir, it's impossible to produce the counterfeits in huge sums without aid from the dignitaries. |
Господин, невозможно сделать так много фальшивых денег без помощи высокопоставленного лица. |
Sir, this country only exists now only because of the Ming Dynasty. |
Господин, эта страна существует только благодаря династии Мин. |
When Sir smiles, he's not sincerely smiling. |
Когда господин улыбается, это неискренняя улыбка. |
Sir, you're suppose to celebrate your birthday with everyone around you. |
Господин, вы же хотели отметить свой день рождения со всеми. |
Sir, I was just trying to give you a hand. |
Господин комиссар, я оказал вам услугу. |
Sir, we shall now escort you to your hotel. |
Господин министр, мы проводим вас до гостиницы. |
Sir, these gentlemen wish to see Mr. Turner's phone records. |
Этот господин хочет узнать, куда звонил мистер Тёрнер. |
Sir Ichi-no-kami is reading his report in the main room. |
Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале. |
Sir Tahei Dohga has arrived now with an army of 6,000. |
Господин Тахэи Дога прибыл сейчас с шеститысячной армией. |
Sir. Captain, request permission to retrieve him. |
Господин капитан, разрешите забрать его. |
Sir, your wife instructed me to tell you something. |
Господин, ваша жена приказала передать вам кое-что. |
Now Lady Renko has been avenged, and Sir Obiya is dead. |
Теперь госпожа Рэнко отомщена, и господин Обия мёртв. |
Sir, please fill out this form. |
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. |
Not so soon, Venerable Sir. |
Не так быстро, почтенный господин. |
That's what the family calls you, since you're a Sir living in Paris. |
Так называют тебя в семье, потому что ты Господин и живёшь в Париже. |
Sir, I'd like to believe you, but... |
Господин, я хотел бы верить тебе, но... |
Sir won't marry Lily, but neither will you. |
Господин не жениться на Ландыш, но и ты тоже. |
Sir, when I'm instructed to do a job, I do it. |
Господин, когда мне отдают приказ, я исполняю его. |
Sir, I can't go home in this state. |
Господин, я не могу так вернуться домой. |
Sir, we've come to ask your forgiveness. |
Господин, мы пришли просить вас простить нас. |
Sir, I'll pay back everything this time. |
Господин, в этот раз я все верну. |
I have always enjoyed working here. Sir. |
Мне всегда нравилось здесь работать, господин. |