| Sir, what are you doing? | Господин, что вы делаете? |
| Sir, we're ready. | Господин, мы готовы. |
| Dear Lady, dear Sir... | Дорогая дама, уважаемый господин... |
| Sir is an encounter specialist. | Этот господин - спец по стычкам. |
| Sir, Murata-san's here. | Господин, Мурата уже здесь. |
| You too, Sir Hoshino. | И вам здоровья, господин Хосино. |
| Sir Obiya, you mustn't! | Господин Обия, так нельзя! |
| Sir, I will do it instead. | Господин, давайте лучше я. |
| Sir, are you that happy? | Господин, вы настолько счастливы? |
| Thank you, Sir Humphrey. | Спасибо, господин Хамфрей. |
| And you, Sir Jigen. | И вы тоже, Господин Жиган. |
| Sir, will you meet the train? | Господин завтра поедет на вокзал? |
| Just go on your way, Sir. | Идите куда шли, господин. |
| Sir, are you all right! | Господин, вы в порядке? |
| Sir, these are all torn | Господин, они все порвались |
| Sir, who are you? | Господин, ты кто? |
| Sir, wait, please! | Погоди, не торопись, господин хороший! |
| Sir, I'm Seizo. | Господин, я - Сейдзо. |
| We are ill Sir. | Мы больны, господин. |
| Sir, this is urgent! | Господин, срочное сообщение! |
| Sir and Madame it was not him. | Господин, госпожа... пощадите его |
| Sir Nietzsche will speak. | Господин Ницше будет говорить. |
| Excuse me... Sir Cevat. | извини меня... господин Севат. |
| Sir. Do you like the sea? | Господин, вы любите море? |
| Sir, I want to thank you for the Oppertunity. | Господин штурмбанфюрер, я хотел бы поблагодарить Вас от имени всех нас. |