| Not at all, sir. | Что вы, господин. |
| One minute, sir. | Только одну минуту, господин. |
| Dear sir, is there a dismissal? | Господин, будет ли амнистия? |
| The children are here, sir. | Дети здесь, господин. |
| It's me, sir. | Это я, господин. |
| SERVANT: please calm down, sir. | Господин, пожалуйста, успокойтесь. |
| Yes sir, Mr. minister. | Слушаюсь, господин министр. |
| Good evening, sir! | Добрый вечер, господин барон! |
| Are you all right, sir? | Как себя чувствует господин директор? |
| It's been done, sir. | Всё сделано, господин директор. |
| Good morning, sir. | Слушаю, господин Прокурор. |
| Yes sir, Mr Prosecutor. | Так точно, господин Прокурор. |
| The morning report, sir. | Утренняя газета, господин комиссар. |
| Settimelli Leo, sir. | Ситтимели Лео, господин комиссар. |
| You're a real Billy goat, sir. | Господин директор настоящий орёл. |
| Good day, dear sir. | Добрый день, господин. |
| Good day, sir. | Добрый день, господин. |
| Reporting for service, sir! | Я здесь, господин. |
| Here's your water, sir. | Ваша вода, господин. |
| Very good, sir. | Очень хорошо, господин. |
| Yes sir, that's the way it is! | Воттак вот, господин! |
| This is my mother, sir. | Это моя матушка, господин. |
| I'm here sir. | Броешвар! Здесь, господин. |
| Is everything okay here, sir? | Господин, всё хорошо? |
| I'm terribly sorry, sir. | Мои соболезнования, господин. |