Sir, l didn't do anything... |
Господин, я ничего не сделал... |
Sir, I've little children. |
Господин, у меня маленькие дети. |
Sir, we don't have links with anyone. |
Господин, мы ни с кем не связаны. |
Sir, I've not done anything. |
Господин, я ничего не сделал. |
Sir, you're needed in the situation room, Mr. President. |
Сэр, вы нужны в операционном центре, господин президент. |
Sir, I don't have any money left. |
Господин, у меня больше нет денег. |
Sir, someone saw me with this money. |
Господин, кое-кто видел меня с этими деньгами. |
Sir, I leave itentirely up to you. |
Господин, я полностью надеюсь на вас. |
Sir, you are tired and I am going to return late. |
Господин, вы устали, а я вот-вот опоздаю. |
Sir, come see what wonderful goods. |
Господин, смотри что за удивительный товар. |
Sir, look at this jug. |
Господин, взгляни на этот кувшин. |
Sir, with respect, your politics are not mine. |
Со всем уважением, господин мне не по душе ваши цели. |
Sir, you shouldn't have done that. |
Господин, не нужно было этого делать. |
Sir, let him sit beside me. |
Господин, позвольте ему сесть рядом со мной. |
Sir can help me clean the house then. |
Ну, господин мог бы помочь мне с уборкой. |
Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before. |
Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше. |
Sir, Captain Tanida requests machine guns. |
Господин, капитан Танида просит пулеметы. |
Sir, I'd really prefer not to do that, for personal reasons... |
Господин, я правда очень бы не хотел этого делать, по личным причинам... |
Sir, I assure you we took good care of her. |
Но, господин, уверяю Вас, мы хорошо о ней заботились. |
Sir I need your ID card. |
Господин, я хочу видеть твой паспорт. |
Sir, this isn't true... |
Господин, но это неправда, клянусь. |
Sir, this is Mister Cris and Miss Bic-bic. |
Сэр, это господин Крис и мисс Бик-Бик. |
Sir, I think we've run into another hollow spot. |
Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость. |
Sir, I came here to ask for a little more than two coins... |
Господин Негреску, я пришёл просить вас о большем, чем две монеты... |
Sir, you're due at court. |
Господин прокурор, у вас сегодня суд. |