| Sir, l didn't do anything... | Господин, я ничего не сделал... |
| Sir, I've little children. | Господин, у меня маленькие дети. |
| Sir, we don't have links with anyone. | Господин, мы ни с кем не связаны. |
| Sir, I've not done anything. | Господин, я ничего не сделал. |
| Sir, you're needed in the situation room, Mr. President. | Сэр, вы нужны в операционном центре, господин президент. |
| Sir, I don't have any money left. | Господин, у меня больше нет денег. |
| Sir, someone saw me with this money. | Господин, кое-кто видел меня с этими деньгами. |
| Sir, I leave itentirely up to you. | Господин, я полностью надеюсь на вас. |
| Sir, you are tired and I am going to return late. | Господин, вы устали, а я вот-вот опоздаю. |
| Sir, come see what wonderful goods. | Господин, смотри что за удивительный товар. |
| Sir, look at this jug. | Господин, взгляни на этот кувшин. |
| Sir, with respect, your politics are not mine. | Со всем уважением, господин мне не по душе ваши цели. |
| Sir, you shouldn't have done that. | Господин, не нужно было этого делать. |
| Sir, let him sit beside me. | Господин, позвольте ему сесть рядом со мной. |
| Sir can help me clean the house then. | Ну, господин мог бы помочь мне с уборкой. |
| Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before. | Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше. |
| Sir, Captain Tanida requests machine guns. | Господин, капитан Танида просит пулеметы. |
| Sir, I'd really prefer not to do that, for personal reasons... | Господин, я правда очень бы не хотел этого делать, по личным причинам... |
| Sir, I assure you we took good care of her. | Но, господин, уверяю Вас, мы хорошо о ней заботились. |
| Sir I need your ID card. | Господин, я хочу видеть твой паспорт. |
| Sir, this isn't true... | Господин, но это неправда, клянусь. |
| Sir, this is Mister Cris and Miss Bic-bic. | Сэр, это господин Крис и мисс Бик-Бик. |
| Sir, I think we've run into another hollow spot. | Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость. |
| Sir, I came here to ask for a little more than two coins... | Господин Негреску, я пришёл просить вас о большем, чем две монеты... |
| Sir, you're due at court. | Господин прокурор, у вас сегодня суд. |