| Please Sir, what is that for? | Господин, что вы делаете? |
| What's that Sir? | Что это, господин? |
| But that's not nice Sir. | Но это некрасиво, господин. |
| Sir, let's go. | Господин, уйдем отсюда. |
| Sir, what's wrong? | Господин, что здесь происходит? |
| Sir, are you finally here? | Господин. Вы наконец-то пришли? |
| Sir, with obedience I report: | Разрешите доложить, мой господин: |
| As you wish, Sir. | Как пожелаете, господин. |
| Sir, we have to go! | Господин, нам надо идти! |
| I'll try, Sir. | Я попытаюсь, господин. |
| Sir, are you okay? | Господин, вы в порядке? |
| Sir Itamiya, help the captain! | Господин Итамия, помогите капитану! |
| Sir Morichika Tohto-kami has arrived. | Господин Моритика Тото-ками прибыл. |
| Sir Saemon-no-jo Yukimura has arrived. | Господин Саэмон-но-дзё Юкимура прибыл. |
| Is it you, Sir Hayato? | Это вы, господин Хаято? |
| Sir, what did she do? | Господин, что она сделала? |
| Sir wants a Stradella. | Господин хочет "Страделлу". |
| Sir, what's happened? | Господин, что случилось? |
| Sir, we're closed. | Господин, мы закрыты. |
| At your service Sir. | Я здесь, господин майор. |
| Sir. Sergeant, help us! | Господин сержант, помогите нам! |
| Sir, what about the other shoe? | Господин, а второй ботинок? |
| N-Not yet... Sir Utakata! | Еще н-нет... господин Утаката! |
| Sir, don't worry. | Господин, не волнуйтесь. |
| Sir, your hand. | Господин, ваша рука. |