Английский - русский
Перевод слова Sir
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Sir - Господин"

Примеры: Sir - Господин
Sir, maybe one day you'll exhibit your paintings in there, too. Может быть, когда-нибудь в этой галерее выставят ваши работы, господин
Sir, could you give us a ride in your car? Господин, не подбросите ли вы нас в своей машине?
"I'm worried for my only son, Sir, he is but fourteen years of age." "Я беспокоюсь за своего единственного сына, господин, ему только четырнадцать лет."
Sir Yoshida Toyo was assassinated on the orders of Takechi Hanpei? Господин Тоё Ёсида был убит по приказанию Ханпэйты Такэти?
Sir Phoebus de Chateaupers captain of the King's archers I summon you to chase away Господин Феб де Шатопер, Капитан королевских стрелков! Я приказываю вам прогнать
Can I talk to you, Sir? Господин президент, мы можем поговорить?
Sir, as I said before, Господин президент, как уже говорил раньше
Sir, we can... at least we think we can go even further. Господин директор, мы могли бы, я подумал, то есть мы подумали, что можем пойти дальше.
What's going on, Sir? Нет! Что с вами, господин комиссар?
Shall we go now, Mr. Colonel, Sir? - Sure. Мы можем ехать, господин полковник?
Sir. [Kim Jong Sik] you should dot the mole together with the King. Господин Ким Чжон Сик вы должны расставить все родинки вместе с императором император?
Sir, I am known to the world as - Господин, я известен здесь как...
Sir Den'ichiro, you're really good at fishing, aren't you? Господин Дэнъитиро, вы ведь на редкость хороший рыбак, верно?
You are Sir Kanémi Sanzaémon, are you not? Вы господин Канэми Сандзаэмон, верно?
Sir, if they don't care abut honor, I care. Господин, пусть у них нет чести, но у меня-то она есть.
Sir, can I ask that you let go this time? Господин, я тоже прошу вас на этот раз простить его.
Sir, I mean are we doing this or not? Господин, скажите мы будем делать это, или нет?
Sir, where's the way to Wei? Господин! Подскажите, в какую сторону Вей?
Sir, do you know if there was a little boy, who lived here? Господин, вы не знаете мальчика, который тут жил?
Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите?
Mr. Speaker, are we to understand that the great Sir Robert Peel has been frightened off by a few frilly petticoats? Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
We have taken good note of the efforts that you, Sir, have been making in pursuance of this resolution, as well as your intention to arrange for the appointment of a special coordinator. Мы принимаем к сведению те усилия, которые вы, господин Председатель, предпринимаете по реализации этой резолюции, а также ваше намерение назначить специального координатора.
Sir, we've made progress breaking the encryption she and Thomas have been using on their phones, so the longer you can keep her on, Mr. President... Сэр, нам удалось взломать шифровку, которую она и Томас использовали на своих телефонах, поэтому чем дольше вы ее продержите на связи, господин Президент...
Sir, a Mr Cocantin is asking to see you Месье, пришел господин Кокантен и он говорит,
"Yes, General, Sir!" "Так точно, господин генерал!"