Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Section - Группа"

Примеры: Section - Группа
The Specialized Section decided to continue work on the revised version of the note on statistical comparability of the evaluation results. Специализированная группа решила продолжить работу над пересмотренным вариантом записки о статистической сопоставимости результатов оценок.
The Section would include the immediate office of the Chief, the Receiving and Inspection Unit and the Asset Disposal Unit. В структуру Секции будет входить собственно канцелярия начальника, Группа приемки и инспектирования и Группа по ликвидации имущества.
The Section has an External Relations Monitoring Unit and a Planning Unit. В состав Секции входят Группа контроля за внешними сношениями и Группа планирования.
The Section includes Generator Support, Mission Material Support and the Projects Unit. В состав Секции входят Группа эксплуатации генераторов, Группа материальной поддержки Миссии и Группа по проектам.
The Working Party returned the Standard for witloof chicory to the Specialized Section for further work. Рабочая группа вернула Стандарт на цикорий-витлуф Специализированной секции для дальнейшей доработки.
The working group will develop clarification for Section 6.2.3. Рабочая группа подготовит пояснение к разделу 6.2.3.
Previously, the Communications Section and the Information Technology Unit were separate. Ранее Секция связи и Группа информационных технологий были отдельными подразделениями.
A working group made up of UNEP and Human Resources Management Section representatives has been established. Была создана рабочая группа в составе представителей ЮНЕП и Управления людских ресурсов.
Note by the secretariat: The Working Party authorized the Specialized Section to review the UN/ECE standard for Inshell Almonds. Примечание секретариата: Рабочая группа уполномочила Специальную секцию пересмотреть стандарт ЕЭК ООН на миндаль в скорлупе.
In line with the restructuring of Administrative Services Division, the Finance Unit will become the Finance Section. В результате реорганизации Отдела административного обслуживания Финансовая группа станет Финансовой секцией.
Therefore, the Unit recommended to the Air Transport Section that the contract be terminated. Поэтому Группа рекомендовала Секции воздушного транспорта прекратить реализацию контракта.
The Working Group also considered the adequacy of resources in the Budget Section of the Registry. Рабочая группа рассмотрела также вопрос об адекватности ресурсов в Бюджетной секции Секретариата.
The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. Оперативно-розыскная группа Следственного отдела была реорганизована и укреплена.
Each unit will report to the Chief of Section. Каждая группа будет подотчетна начальнику Секции.
The Office of the Director comprises the Immediate Office of the Director, the Safety and Security Section, the proposed Aviation Safety Unit and the Budget and Trust Fund Section. В состав Канцелярии Директора входят личная канцелярия Директора, Секция охраны и безопасности, предлагаемая Группа авиационной безопасности и Секция бюджета и целевых фондов.
Human Resources Management Section (formerly Human Resources Section and including the United Nations Volunteers Support Unit) Секция управления людскими ресурсами (бывшая Секция людских ресурсов, в которую была включена Группа поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций)
The new Court Support Services Section is composed of the Courtroom Operations Unit, the Victims and Witnesses Section and the Office for Legal Aid and Defence. В состав новой Секции по поддержке судебной деятельности вошли Группа управления залами заседаний, Секция по делам потерпевших и свидетелей и Канцелярия по вопросам правовой помощи и защиты.
Travel and Shipping Unit (moved to Personnel Section and Aviation Section) Группа оформления поездок и перевозок (переведена в Кадровую секцию и Секцию воздушных перевозок)
In 1999, the Procurement and Travel Unit will be an independent Section, the Procurement and Travel Section. В 1999 году Группа закупок и организации поездок выделится в самостоятельную секцию - Секцию закупок и организации поездок.
It is composed of five organizational units: the Judicial Support Division, the Public Information Section, the Registry Advisory Section, the Division of Administration and the Office of Internal Oversight Services. В состав Секретариата входят пять организационных подразделений: Отдел вспомогательного обслуживания судопроизводства, Группа общественной информации, Консультативно-правовая секция, Административный отдел и Служба внутреннего надзора.
The Working Party encouraged the countries concerned to prepare a compromise to put to the Specialized Section at its next meeting. Рабочая группа призвала соответствующие страны подготовить компромиссный вариант для представления Специализированной секции на ее следующей сессии.
The Working Party requested the Specialized Section to present its position at the EUROPATAT meeting. Рабочая группа просила Специализированную секцию изложить ее позицию на совещании ЕВРОПАТАТ.
The Working Party requested the secretariat to compare both texts and provide a clarification at the next session of the Specialized Section. Рабочая группа просила секретариат сопоставить оба текста и дать разъяснения на следующей сессии Специализированной секции.
It will plan, prepare and coordinate all training programmes for the Safety and Security Section. Группа будет заниматься планированием, подготовкой и координацией всех учебных программ для Секции охраны и безопасности.
Both the Section and the bureaux believe that the Working Party has the potential to successfully implement its mandate. Секция и бюро обоих органов считают, что Рабочая группа располагает потенциалом для успешного осуществления своего мандата.