| That's the reason I came home. | Поэтому я и вернулась домой. |
| So there's lots of reason for pessimism. | Поэтому для пессимизма причин множество. |
| No, this is the real reason? | Вы поэтому нас сюда позвали? |
| You know, the whole reason we're here. | Именно поэтому мы здесь. |
| I know, but that's part of the reason | И поэтому мы хотим, |
| This is the reason we came here. | Мы ведь поэтому здесь. |
| This is the whole reason I got it. | Именно поэтому их и видно. |
| That's the reason that you're on the callback list. | Поэтому ты в проходном листе. |
| That's the only reason I'm here. | Я здесь только поэтому. |
| That's another reason that we need to find - | Именно поэтому мы должны найти... |
| That's not exactly the reason I was... | Я вообще-то не поэтому... |
| There's a reason why Drake chose you. | Поэтому Дрейк и выбрал тебя. |
| That's the only reason you're alive. | Поэтому ты еще жив. |
| That was the reason they broke up. | Вот поэтому они и развалились. |
| The reason you're being so nice. | Поэтому ты такая добрая. |
| That's the only reason he died. | Он мёртв только поэтому. |
| That's the reason why he's fighting this war. | Поэтому он ведет эту войну. |
| You came for a reason, didn't you? | Поэтому вы приехали сюда? |
| It's the only reason we're still talking. | Поэтому мы всё ещё разговариваем. |
| That's the only reason I'm here. | Я только поэтому здесь. |
| There is a reason that every teen movie | Именно поэтому, все молодежные фильмы |
| So you don't have a reason to stay here. | Поэтому нет причин здесь оставаться. |
| It's the reason why I'm here. | Именно поэтому я здесь. |
| He's the reason you're here. | Так ты поэтому здесь. |
| All the more reason it can't wait. | Поэтому тем более нельзя медлить. |