Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Reason - Поэтому"

Примеры: Reason - Поэтому
The reason I can never eat another steak in my life. Поэтому я теперь не могу есть стейки.
Which I think is the only reason my old friend's still alive. Именно поэтому мой старый дружище все еще жив.
This is the reason I'm becoming a doctor. Именно поэтому я и хочу стать врачом.
That is the only reason you're still here. Только поэтому ты всё ещё здесь.
It's the reason I let you drive my sweet baby Benz. Поэтому я позволяю тебе водить моего дорогого Бенца.
That's the only reason I ever come here. Только поэтому я сюда и прихожу.
That's the reason I can't decide. Поэтому я и не могу решить.
And for that very reason, Mum was everywhere. И именно поэтому мама была везде.
The reason a spy has one of those is because any mission could be their last. Поэтому у каждого шпиона должен быть такой, каждое задание может стать последним.
Trust me, that's the only reason you're alive now. Поверь. Только поэтому ты ещё жив.
Which is the whole reason that he couldn't go to India. Именно поэтому он не смог поехать в Индию.
That's the exact reason I got rid of my phone. Вот именно поэтому я избавился от мобильного.
That's not the reason she won't help us. Она не поэтому не захотела помочь нам.
That's the reason why we bring her in the field. Поэтому мы и берем её с собой.
And that's precisely the reason I'm off to London. И вот именно поэтому я уезжаю в Лондон.
And it's the only reason I even half believe you right now. И только поэтому я хоть как то могу верить тебе.
That's probably the reason Jordan let her live. Наверное, поэтому Джордан оставил ее в живых.
It's the reason I came to the station, to invite you here. Поэтому я прилетел на станцию, чтобы пригласить тебя сюда.
That's the reason I've entered into conversations with them to buy our company. Поэтому я и начал переговоры с ними о покупке нашей компании.
That's the only reason I did this. Только поэтому я на это и согласилась.
Perhaps that's the reason the Machine sent us her number again. Возможно, именно поэтому Машина дала нам её номер.
You're the reason why she wouldn't leave me alone. Поэтому она не могла дать мне уйти.
That's the whole reason you were trying to help me. Именно поэтому ты и пытался мне помочь.
And for that very reason, you'll look exquisite in it. Как раз поэтому ты и будешь выглядеть изысканно в нём.
There's a reason I brought that engineer. Поэтому и привел с нами инженера.