| That is the reason that places like this get shut down. | Именно поэтому подобные места закрывают! |
| That's the other reason I'm here. | Поэтому я и здесь. |
| That's the reason I'm moving. | Я поэтому и переезжаю. |
| That was the reason for me to marry her. | Поэтому я женился на ней. |
| Is there a reason you're here? | Так ты, поэтому здесь? |
| That's the only reason I showed up. | Я только поэтому пришел. |
| That's not the reason. | И совсем не поэтому. |
| And that's the reason we're here. | Поэтому мы и приехали сюда. |
| All the more reason why we should come to terms. | Вот поэтому мы и должны договориться |
| That's it.That's the only reason. | Поэтому. Только поэтому. |
| That's the reason you survived. | Поэтому ты ещё жив. |
| That is the only reason I am here. | Я пришла сюда только поэтому. |
| So that's your reason for leaving. | И поэтому ты уволился. |
| She's the reason I'm here. | Именно поэтому я здесь. |
| All the more reason to help each other, Camille. | Поэтому нужно помогать друг другу. |
| He's not the reason you're here. | Ты не поэтому здесь. |
| Well, here's a reason. | Ну, например поэтому. |
| That's the reason he's running. | Поэтому он и бежит. |
| That's the only reason why it's clean! | Только поэтому оно и чистое! |
| That's the only reason they let me out. | Поэтому они выпустили меня. |
| Same reason she keeps you around. | Поэтому она и тебя держит. |
| So that was your only reason for rescuing her? | Ты спас её только поэтому? |
| That's the only reason you came here? | Ты только поэтому сюда пришел? |
| That's the reason you broke it off. | Поэтому ты и ушла. |
| The same reason I've been letting you win. | Поэтому я позволил тебе выиграть. |