The booklet presents a framework for a new approach to eligibility for debt relief which considers a wider range of human development targets and involves a broader range of development partners, including United Nations agencies. |
В брошюре изложены основные принципы нового подхода к вопросу о критериях отбора кандидатов на частичное списание долга, которые учитывают более широкий спектр целей, связанных с развитием человеческого потенциала, и предполагают охват более широкого круга партнеров по процессу развития, включая учреждения системы Организации Объединенных Наций. |
Further work should be undertaken to ensure that there is a wider spread of coverage by UN-Oceans members on the full range of the JPOI goals on oceans and related issues as well as to diversify activities in the range of intervention types. |
Необходимо вести дальнейшую работу для обеспечения того, чтобы более широкая сфера охвата деятельности членов сети "ООН-океаны" распространялась на весь спектр целей ЙПВР в отношении океанов и смежных вопросов, а также диверсифицировать деятельность с точки зрения гаммы принимаемых мер. |
The report did not consider the wider range and diversity of products that UNICEF procures in support of its programmes, nor the range of other customers requiring multiple and varied technical specifications. |
В докладе не учитывается более широкий ассортимент и разнообразие продуктов, закупаемых ЮНИСЕФ для своих программ, и спектр других клиентов, требующих большого числа различных технических спецификаций. |
Today, Linatex provides a growing range of industries with cost effective performance solutions. The Linatex range of Process Equipment delivers features and benefits not found in our competitors. |
Сегодня широкий спектр Технологического Оборудования Linatex, в отличие от конкурентов, предоставляет растущему количеству отраслей промышленности высокоэффективные решения для уменьшения материальных и финансовых затрат. |
To summarize, much prevalence research has addressed a limited range of forms of violence against women, and few surveys have included the full range. |
Таким образом, большое число исследований, касающихся распространенности насилия, затрагивает весьма ограниченный спектр форм насилия в отношении женщин, и лишь небольшое количество таких исследований анализирует весь их круг. |
Full range of services of certification of the medical products of domestic and foreign manufacturers on the territory of Belarus. |
Весь спектр услуг по легализации продукции отечественных и зарубежных производителей на территории Беларуси. |
Complete range of services in software licensing, training and technical support in all representations. |
Весь спектр услуг по лицензированию ПО, обучению и технической поддержке ПО во всех представительствах. |
It also offers a full range of services relating to the creation, management and maintenance of websites. |
Он также предлагает полный спектр услуг по созданию, управлению и обслуживанию веб-сайтов. |
Hieroglifs Translations provides a full range of translation services to companies worldwide. |
Hieroglifs Translations предоставляет полный спектр переводческих услуг компаниям по всему миру. |
Sardinia offers a wide and diverse range of solutions for your holidays. |
Сардиния предлагает широкий и разнообразный спектр решений для вашего отдыха. |
«Sokrat» broadens the range of services for foreign investors obtained a general license for foreign currency operations. |
Компания «ФК Сократ» расширила спектр услуг для зарубежных инвесторов в связи с получением генеральной лицензии на проведение валютных операций. |
Day by day banking institutions of Ukraine expand the range of given services rendered to retail customers. |
Банковские учреждения Украины с каждым днем расширяют спектр предоставляемых услуг для розничных клиентов. |
Soft-Industry provides the full range of services on remote administration, setup and complex 24x7 server administration. |
Компания Soft-Industry предоставляет полный спектр услуг по удаленному администрированию, настройке и комплексной 24х7 поддержке серверов. |
Special Judge, Supplier of transportation equipment expands the range with the modern Rollcart Aluminum Trolley. |
Специальный судья, Поставщик транспортных средств расширяет спектр современных Rollcart Алюминиевые тележки. |
UNITED COMMUNICATIONS is a group of specialized companies representing the whole range of marketing solutions and services. |
UNITED COMMUNICATIONS - Группа специализированных компаний, представляющая весь спектр маркетинговых решений и услуг. |
We are the only company in the Baltic States that offers a full range of diversified anti-slip solutions practically for any surface. |
Мы являемся единственной компанией в Балтии, которая предлагает полный спектр различных противоскользящих решений практически для любой поверхности. |
"Halprohres" - one of the most stable companies that are constantly developing, expanding the range of products and services. |
«Галпрогрес» - одна из самых стабильных фирм, которые постоянно развиваются, расширяя спектр продукции и услуг. |
Softline Employment () offers full range of recruitment consulting services. |
Softline Employment () предоставляет весь спектр услуг кадрового консалтинга. |
The Bureau also offers a full range of services connected with design and construction of housing. |
Бюро также предлагает полных спектр услуг, связанных с проектированием и строительством домов. |
Our new website features a vast range of products and services that will make running your business that much easier. |
Наш новый сайт имеет широкий спектр продуктов и услуг, которые сделают ваш бизнес работает, что гораздо проще. |
Over the next number of years, the government began to offer a wider range of services in French. |
В последующие годы правительство начало предоставлять более широкий спектр услуг на французском языке. |
"Ledokol" is constantly improving level of service and expanding the range of its services. |
«Ледокол» постоянно совершенствует уровень сервиса и расширяет спектр своих услуг. |
The offices are situated in places convenient for visiting and render a whole range of possible services of the Company. |
Офисы расположены в удобных для посещения местах и оказывают весь спектр возможных услуг компании. |
The primary focus is on the Netherlands and Belgium, where we offer a full range of products to companies and other institutions. |
Основное внимание уделяется Нидерландам и Бельгии, где ING предоставляет полный спектр услуг и продуктов крупным компаниям и другим организациям. |
We offer you a full range of services and different opportunities to save and benefit your business and private assets. |
Мы предлагаем Вам сервис и полный спектр услуг, позволяющий сохранить и приумножить Ваш бизнес и личный капитал. |