A full range of conference services is provided to both UNIDO and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, while only interpretation services are provided to IAEA. |
ЮНИДО и Подготовительной комиссии предоставляется весь спектр конференционных услуг, а МАГАТЭ оказываются лишь услуги по устному переводу. |
Therefore, cooperation between the United Nations and the African Union and subregional organizations on the African continent must address the whole range of serious issues facing Africa. |
Поэтому сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом и субрегиональными организациями на африканском континенте должно учитывать весь спектр серьезных проблем, стоящих перед Африкой. |
The Convention encompassed the full range of rights and enshrined women's entitlement to enjoy those rights on a basis of equality with men, without discrimination. |
Конвенция охватывает полный спектр прав и закрепляет право женщин на осуществление этих прав на основе равенства с мужчинами без какой-либо дискриминации. |
"Soft Industry" offers a full range of services concerning re-design, re-engineering and re-factoring of the websites. |
Компания "Soft Industry" оказывает полный спектр услуг, связанный с редизайном, реинжинирингом и рефакторингом веб-сайтов. |
Also a full range of services is offered to hold conferences, seminars, banquets, drink receptions, weddings, corporate party, presentations... |
Также предлагается полный спектр услуг по проведению конференций, семинаров, банкетов, фуршетов, свадеб, корпоративных вечеринок, презентаций. |
Set between a tropical lagoon and Bang Tao Beach, the resort offers you a world of luxury in its superb range of facilities and warm hospitality. |
Этот курорт расположен между тропической лагуной и пляжем Bang Tao. Курорт предлагает Вам мир роскоши, превосходный спектр услуг и теплое гостеприимство. |
In a truly unique setting in magical Finnish Lapland the Holiday Club Saariselkä offers an extensive range of activities all year round. |
Отель Holiday Club Saariselkä, расположенный в чудесном местечке в финской Лапландии, предлагает широкий спектр мероприятий круглый год. |
These barriers range from lack of proper clothing and equipment to cultural stereotypes and decreased opportunities as a result of war or political conflict. |
Эти барьеры охватывают широкий спектр факторов: от отсутствия надлежащей одежды и оборудования до культурных стереотипов и снижения возможностей в результате войны или политического конфликта. |
The range of the replies provided bore witness to the interest of the French Government in the subject matter of the Committee's mandate. |
Широкий спектр представленных ответов свидетельствует об интересе французского правительства к тематике мандата Комитета. |
That openness and interaction, however, must be the subject of more careful study so that we can assess their range of potential consequences. |
Однако подобная открытость и взаимодействие должны стать предметом более тщательного изучения, с тем чтобы мы могли оценить весь спектр их потенциальных последствий. |
BOSS is the universal billing system with support for full range of ISP provider services, including Internet telephony. |
BOSS - универсальная биллинговая система, ориентированная на полный спектр услуг ISP провайдера, в т.ч. предоставление услуг Internet-телефонии. |
By the mid 18th century, the movement broadened to incorporate a greater range of Classical influences, including those from Ancient Greece. |
К середине XVIII века движение расширилось, включив в себя широкий спектр классических влияний, в том числе из Древней Греции. |
Having used an extensive range of historical sources and literature, the author examines becoming and development of the Ukrainian mercenary tradition in the wide context of European history... |
Использовав обширный спектр исторических источников и литературы, автор рассматривает становление и развитие украинского наемничества в широком контексте европейской истории... |
To complement our elements, we also supply a large range of high temperature components and accessories for all types of heating applications. |
В дополнение к нашим элементам мы поставляем широкий спектр высокотемпературных компонентов и аксессуаров для всех типов применения инфракрасных нагревателей. |
This system provides the whole range of account means and processing of client requests according to the recommendations of the SLA standard that guarantees efficiency and excellent service quality. |
Эта система предоставляет весь спектр средств учета и обработки запросов клиентов согласно рекомендациям стандарта SLA, что гарантирует оперативность и превосходное качество услуг. |
Conference-hall of Hotel Ukraine offers range of services for holding of seminars, conferences, trainings, press-conferences, lectures and other events. |
Конференц-зал гостиницы "Украина" предлагает Вам спектр услуг по проведению семинаров, конференций, тренингов, пресс-конференций, лекций и иных мероприятий. |
This is a corporate site of Netblaze Systems, Inc company that provides the range of network security services for various customers. |
Корпоративный сайт компании Netblaze Systems, Inc предоставляющей спектр услуг в области компьютерной безопасности. |
The range of services offered is extensive and the highly qualified teams guarantee a precise and detailed project planning. |
Спектр предложений соответственно широк, и высококвалифицированные специалисты позаботятся о точном планировании каждого проекта до мельчайших деталей. |
Softline company offers its customers a full range of software implementation services, user training, technical and legal support, etc. |
Компания Softline предлагает своим клиентам весь спектр услуг по внедрению программного обеспечения, обучению пользователей, технической, юридической поддержкам и др. |
The site contains information about the entire range of services and background information for clients. |
На сайте размещена информация о всем спектр услуг компании и справочная информация для клиентов компании. |
Certificate distribution area includes the whole range of company services, such as banking equipment installation and upgrading, preventive servicing and reconditioning works of any level of complexity. |
Зона распространения сертификата включает весь спектр сервисных услуг компании, включая установку и модернизацию банковского оборудования, профилактическое обслуживание и ремонтные работы любого уровня сложности. |
Proponents of renewable energy point to the enormous amount of research being conducted and to the vast range of approaches being explored. |
Сторонники возобновляемых источников указывают на огромное количество проведенных исследований и на широкий спектр изучаемых подходов. |
The journal has articles on history teaching primarily at the undergraduate level, as well as historiography covering a full range of historical topics. |
В журнале представлены статьи по преподаванию истории, в основном на уровне бакалавриата, а также историография, охватывающая весь спектр исторических тем. |
The full range of violations associated with prison camps |
полный спектр нарушений, связанных с тюремными лагерями; |
And the amazing thing about this really insidious technological innovation is that even just with this one thing, we can experience a huge range of regret. |
Самое удивительное в этой коварной технологической инновации состоит в том, что только благодаря ей одной, мы можем испытать широкий спектр сожалений. |