Примеры в контексте "Progress - Ход"

Примеры: Progress - Ход
The Assembly was poised to review progress in meeting commitments made on financing for development and in combating the deadly HIV/AIDS pandemic. Ассамблее предстояло рассмотреть ход выполнения обязательств по финансированию развития и по борьбе со смертоносной пандемией ВИЧ/СПИДа.
This review aims to provide an overview of the progress of implementation of the strategy. Настоящий обзор призван рассмотреть ход осуществления Стратегии.
It will review progress in the preparation of the baseline scenarios for the review of the Gothenburg Protocol. Она будет рассматривать ход подготовки базовых сценариев для обзора Гётеборгского протокола.
These covered matters such as progress in implementation, lessons learned and critical areas of concern. Они касались таких вопросов, как ход осуществления, извлеченные уроки и важные сферы деятельности.
The system-wide coherence process continues to make progress at the intergovernmental, inter-agency and country levels. Процесс обеспечения согласованности в системе Организации Объединенных Наций набирает ход на межправительственном, межучрежденческом и страновом уровнях.
It also considered progress in the westward extension of the Agreement's geographic coverage. Кроме того, был рассмотрен ход работы над распространением географической сферы действия Соглашения на запад.
The steering group meets every six months to review progress and agree the high-level direction for the programme. Каждые шесть месяцев Руководящая группа проводит заседания, на которых рассматривается ход работ и согласовывается на высоком уровне направленность данной программы.
The Steering Committee should devise a mechanism to speed up implementation-related decisions and actively monitor progress with reference to the implementation plan. Руководящему комитету следует выработать механизм в целях ускорения принятия связанных с осуществлением проекта решений и активно контролировать ход работы путем его сопоставления с планом реализации проекта.
Annual employment equity plans are developed, and progress is reported in annual corporate reports for the Yukon Government. Разрабатываются ежегодные планы равноправия в сфере занятости, ход осуществления которых освещается в ежегодных докладах для правительства Юкона.
Agency reports submitted to their respective boards reflect progress on key triennial comprehensive policy review decisions. Доклады учреждений, представленные их соответствующим органам, отражают ход осуществления основных решений трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
All of these political challenges influence the direction and progress of mode 4 liberalization of services. Все эти политические факторы влияют на направление и ход процесса либерализации торговли услугами в рамках четвертого способа поставки услуг.
This terror has set back the clock of progress in Nepal, a least developed country that was taking determined steps towards modernization. Этот террор обратил вспять ход прогресса в Непале, одной из наименее развитых стран, которая делала решительные шаги в направлении модернизации.
In relation to the Gothenburg Protocol, the Executive Body may consider the progress on particulate matter and decide upon any additional action required. Что касается Гетеборгского протокола, то Исполнительный орган, возможно, рассмотрит ход работы по тематике твердых частиц и примет решение относительно возможных необходимых дополнительных мер.
Indeed, in this and other resource management areas, project progress is sometimes hampered by the very processes it aims to improve. И действительно, в этой и других областях управления ресурсами ход реализации проекта нередко сдерживается именно теми самыми процессами, которые данный проект призван усовершенствовать.
A mid-term Steering Committee meeting was held in Istanbul in November 2008 where progress was discussed and a mid-term evaluation decided. В ноябре 2008 года в Стамбуле состоялось среднесрочное совещание Руководящего комитета, на котором обсуждался ход осуществления работы и были вынесены решения по среднесрочной оценке.
The persistent gaps in implementation of the Platform negatively affect progress in achieving the Goals. Сохраняющиеся пробелы в осуществлении Платформы оказывают негативное воздействие на ход достижения Целей.
The Commission may wish to review and take note of the progress in the implementation of the 2011 round. Комиссия может пожелать рассмотреть и принять к сведению ход проведения цикла сопоставлений 2011 года.
The Committee of Experts discussed the progress of work in the preparation of SEEA-MFA. Комитет экспертов рассмотрел ход работы по подготовке СЭЭУУМП.
The Committee of Experts at its fourth meeting in June 2009 discussed the progress in the implementation of SEEA-Water. Комитет экспертов на своем четвертом совещании в июне 2009 года рассмотрел ход внедрения СЭЭУводные ресурсы.
Japan has formulated its own Action Plan for Implementing the Paris Declaration, and progress in implementing it is described in annual reports. Япония разработала свой собственный план действий по реализации Парижской декларации, и ход его осуществления отражается в ежегодных докладах.
This short adjournment has not delayed the progress of the trial. Это короткое продление не задержало ход судебного разбирательства.
These motions are under consideration by the Trial Chamber and might have an impact upon the progress of the case. Эти ходатайства рассматриваются Судебной камерой и могут повлиять на ход рассмотрения дела.
Combined with the large number of draft resolutions, however, that can have the effect of delaying the Committee's progress on its programme of work. Однако при большом количестве проектов резолюций это может затормозить ход выполнения Комитетом его программы работы.
At its Geneva and Bratislava meetings, the Bureau reviewed the progress of work carried out by the task force. На своих совещаниях в Женеве и Братиславе Президиум рассмотрел ход работы целевой группы.
Furthermore, there is a need for continuous assessment of performance and progress with implementation. Кроме того, необходимо постоянно оценивать результаты и ход осуществления решений.