Примеры в контексте "Progress - Ход"

Примеры: Progress - Ход
As with the other priority peace institutions, reform progress has been hindered by serious budget shortfalls since 2000. Что касается других важнейших органов мировой юстиции, то ход реформы тормозили отмечающийся с 2000 года серьезный дефицит бюджетных средств.
As the player makes progress in the game, the environmental hazards become far more plentiful. Когда игрок делает ход в игре, то экологические опасности становится более ощутимыми.
If you follow astrology predictions Giovanna usually can not miss the progress of your horoscope for 2010. Если вы будете следовать астрологии прогнозов Джованни как правило, не может пропустить ход свой гороскоп на 2010 год.
Of course, it is also necessary traceability and save up to date progress of individual tasks. Из Конечно, необходимо также отслеживание и сэкономить до даты ход индивидуальных задач.
The expedition's progress was widely covered by the international media. Ход экспедиции широко освещался мировыми СМИ.
The stated purpose of the expedition was to investigate the progress of the war by South Vietnam and the American military advisers against the Vietcong insurgency. Заявленная цель экспедиции состояла в том, чтобы исследовать ход войны Южного Вьетнама и американских военных советников против повстанцев Вьетконга.
Macpherson realised that the best they could do was delay the division's progress by preparing a series of ambushes. Макферсон понял, что лучшее, что они могут сделать, - это задержать ход дивизии путём подготовки нескольких засад.
We call on other donors and international financial institutions to join us in supporting this action plan and will review progress regularly. Мы призываем других доноров и международные финансовые учреждения вместе с нами поддержать этот план действий и будем регулярно рассматривать ход его осуществления.
My delegation regrets to say that the progress of the negotiations in this session is not quite satisfactory. Моя делегация с сожалением отмечает, что ход переговоров на этой части сессии не вполне удовлетворителен.
It also seriously impedes the progress of economic reforms and the creation of market structures in our country. Это также серьезно осложняет ход экономических реформ и формирование рыночных структур в нашей стране.
The progress of work in the Preparatory Commission is described in part one of the present report. Ход работы Подготовительной комиссии излагается в части первой настоящего доклада.
Monitoring mechanisms to assess progress and evaluate implementation efforts are often lacking. Механизмы мониторинга, позволяющие оценивать достигнутый прогресс и отслеживать ход выполнения рекомендаций, нередко отсутствуют.
ITC could then monitor progress against programme objectives by aggregating the projects' outputs. ЦМТ мог бы затем контролировать ход работы с учетом программных целей, сводя воедино показатели по проектам.
This report will review progress with respect to population programmes and related development activities. В этом докладе будет рассмотрен ход осуществления программ в области народонаселения и связанных с ними мероприятий в области развития.
First, UNOPS regularly visits a project to assess its progress. Во-первых, представители ЮНОПС регулярно выезжают на места, чтобы оценить ход осуществления проектов.
Mr. J. Vincent outlined progress on ECODAT. Г-н Ж. Венсан в общих чертах охарактеризовал ход работы над базой данных ЭКОДАТ.
The working groups also monitor progress. Кроме того, рабочие группы контролируют ход работы.
The Board will continue to examine progress in its next report. Комиссия продолжит изучать ход осуществления в своем следующем докладе.
Performance reporting is the mechanism by which an organization monitors progress towards achieving its objectives. Отчетность о выполнении программ является инструментом, с помощью которого организация отслеживает ход работы по достижению своих целей.
This progress will be monitored and tracked, and an accountability framework is being developed. Поскольку ход осуществления этой деятельности будет контролироваться и отслеживаться, в настоящее время разрабатывается системы подотчетности.
This reduced the ability to accurately track design costs and progress against specific milestones or phases. Это подрывало способность четко отслеживать расходы на проектирование и ход достижения конкретных промежуточных ориентиров или этапов.
The progress of the more important activities in this phase is elaborated on below. Ход осуществления наиболее важных из мероприятий данной стадии рассматривается ниже.
The Committee on Sustainable Energy will review progress of the Programme and provide general guidance at its regular sessions. Комитет по устойчивой энергетике будет на своих очередных сессиях рассматривать ход осуществления программы и обеспечивать общее руководство ею.
Apart from the report, progress on the recommendations was slow during the period under review. За исключением подготовки данного доклада ход выполнения рекомендации в течение рассматриваемого года был медленным.
Agreement on key indicators indicating progress in programmes to fund innovation is needed. Необходимо согласовать ключевые показатели, позволяющие оценить ход осуществления программ финансирования инноваций.