Примеры в контексте "Progress - Ход"

Примеры: Progress - Ход
Chapter II reports on progress in the implementation of Part B of the work plan, i.e., cross cutting elements. В главе II рассматривается ход реализации положений части В плана работы, т.е. междисциплинарных элементов.
The progress of the census was monitored using the daily information that the central office of the Statistical Agency received from provincial statistical offices. Ход переписи контролировался путем получения ежедневной информации центральным офисом Агентства по статистике от областных управлений статистики.
The Working Group will review the progress in the preparation of the report on the status of transboundary waters. Рабочая группа рассмотрит ход подготовки доклада о состоянии трансграничных вод.
The slow progress of preparations for the 2003 Fifth Ministerial Meeting of WTO was a matter of concern. Вызывает озабоченность медленный ход подготовки к пятому совещанию министров ВТО в 2003 году.
Periodically, discussion should be devoted to the progress of work of international organisations and their strategies. Периодически необходимо обсуждать ход работы международных организаций и их стратегии.
A technical briefing was organized for the intention of delegates, with the theme: European Forest Sector Outlook Studies, progress and methods. Был организован технический брифинг для делегатов на тему "Перспективным исследования по лесному сектору Европы: ход и методы работы".
These regional meetings reviewed progress at regional levels for implementing the Habitat Agenda and formulated regional priorities for the coming years. В ходе этих региональных совещаний был рассмотрен ход осуществления Повестки дня Хабитат на региональном уровне и выработаны региональные приоритеты на последующие годы.
That report reviewed progress under way and proposed strategies for moving forward for each goal. В этом докладе рассматривается ход осуществляемой деятельности и предлагаются стратегии продвижения вперед по каждой установленной цели.
The Task Force will also consider how to monitor progress on implementation of the Manual. Кроме того, Целевая группа рассмотрит вопрос о том, как контролировать ход внедрения «Руководства».
AC. may wish to review the progress of work by the Working Parties on the proposals for candidate global technical regulations. 2.1.3. 2.1.2 АС., возможно, пожелает рассмотреть ход подготовки рабочими группами предложений по потенциальным глобальным техническим правилам.
The Plenary noted the progress in delivering the work programme. Участники Пленарной сессии отметили ход осуществления программы работы.
At the third meeting, on 12 December, the Board reviewed progress in project implementation and guidelines for monitoring and evaluation. На третьем заседании 12 декабря Совет рассмотрел ход осуществления проектов и руководящие принципы контроля и оценки.
The annex to this report describes the progress in amending the technical annex IX on ammonia. В приложении к настоящему докладу описывается ход работы по пересмотру технического приложения IX по аммиаку.
The Committee had examined progress by Parties that had been subject to Executive Body decision 2000/2. Комитет изучил ход деятельности Сторон, указываемых в решении 2000/2 Исполнительного органа.
Future work in this field should be closely monitored by setting performance criteria and evaluating progress, as work goes on forward. Необходимо тщательно отслеживать будущую работу в этой области, установив критерии эффективности и оценивая ход проводимой работы.
This process is ongoing and will need to be evaluated to assess progress in mainstreaming a human rights perspective. Этот процесс уже идет, и со временем необходимо будет проанализировать его ход, с тем чтобы оценить степень продвижения вперед в деле внедрения подхода с позиций прав человека.
The Task Force on Measurements and Modelling discussed progress in the preparation of the assessment report. Целевая группа по измерениям и разработке моделей обсудила ход работы по подготовке доклада по оценке.
An annual report will be produced monitoring progress against the milestones. Ежегодно будет готовиться доклад, в котором будет рассматриваться ход реализации краткосрочных целей.
These decisions will be quoted and progress in their implementation reported in the sections below. Указанные решения будут цитироваться, и ход работы по их осуществлению будет освещен в нижеследующих разделах.
As in the first year of implementation of the Trade Point Programme Strategy, the progress in this area was constrained by lack of extrabudgetary funding. Как и в первый год осуществления стратегии Программы центров по вопросам торговли ход ее выполнения сдерживался отсутствием внебюджетного финансирования.
Despite the overall encouraging progress in the political process in Afghanistan, the security situation remains extremely volatile. Несмотря на в целом обнадеживающий ход политического процесса в Афганистане, ситуация в сфере безопасности остается чрезвычайно неустойчивой.
He also reported on the progress of work on the common database on agriculture. Он осветил также ход работы над созданием общей базы данных по сельскому хозяйству.
Specific indicators will measure progress towards achievement of the targets. Ход достижения поставленных целей будет определяться с помощью конкретных показателей.
The Board reviewed overall progress with change implementation. Комиссия рассмотрела в целом ход проведения изменений.
The constructive progress of work on the draft convention against organized transnational crime also gives rise to optimism. Оптимизм внушает конструктивный ход работы над проектом конвенции о борьбе с организованной транснациональной преступностью.