Progress with reviews (para. 77). |
Ход проведения обзоров (пункт 77). |
Progress in the reorganization of agricultural enterprises is constantly monitored by Goskomzem and regional, city and district agricultural committees. |
Ход реорганизации сельскохозяйственных предприятий находятся на постоянном контроле Госкомзема и земельных комитетов областей, городов и районов. |
Progress in the implementation of the Plan of Action of the Alliance for Africa's Industrialization |
Ход осуществления Плана действий Союза за индустриализацию Африки |
Progress in the preparation of documentation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group |
Ход подготовки документации для совещания Специальной группы экспертов |
C. Progress in security sector reform and establishing the rule of law has been slow |
С. Ход реформы сектора безопасности и установления законности оказался медленным |
Progress in the development of a toponymic geo-database for the national gazetteer |
Ход разработки базы топонимических геоданных для национального справочника |
A. Progress in development of a core set of population and social statistics |
Ход разработки основного набора демографических и социальных статистических данных |
C. Progress on the work of UN-Habitat with urban youth |
С. Ход работы ООН-Хабитат с городской молодежью |
Progress in the work of the sub-commission at the thirty-sixth session |
Ход работы в подкомиссии на тридцать шестой сессии |
Progress on the project has been slower than expected. |
Ход реализации этого проекта оказался более медленным, чем ожидалось. |
Progress on each of the Blue Book measures is briefly outlined below. |
Ниже кратко изложен ход реализации каждой из мер, предложенных в "синей книге". |
Progress was monitored regularly by means of videoconferences and shared electronic workspaces. |
Ход осуществления регулярно отслеживается с помощью видеоконференций и общего виртуального рабочего пространства. |
Annex Global thematic evaluations Progress in implementing the 2012-2013 integrated monitoring and evaluation framework |
Глобальные оценки: Ход работы по выполнению механизма комплексного контроля и оценки на 2012 - 2013 годы |
Progress: Most Parties have reported their basic EMEP programme (acidifying pollutants and ozone) results to CCC as in the previous years. |
Ход работы: Как и в предшествующие годы, результаты выполнения основной программы ЕМЕП (подкисляющие загрязнители и озон) в КХЦ представило большинство Сторон. |
Progress will be critically reviewed through regular monitoring and evaluation mechanisms; |
Ход работы будет критически рассматриваться с использованием механизмов, предназначенных для проведения на регулярной основе контроля и оценки; |
Session 3: Progress and challenges in achieving the Millennium Development Goals |
Сессия З: Ход работы и задачи по достижению Целей тысячелетия в области развития |
Progress in the Monitoring of Urban Inequities Programme |
А. Ход осуществления Программы контроля за неравенством в городах |
Progress and impact of the new staff selection system |
Ход внедрения новой системы отбора персонала и отдача от нее |
Progress and impact of career support and training initiatives |
Ход осуществления инициатив в области поддержки карьеры и профессиональной подготовки и отдача от них |
Progress after 1990: delays, cost overruns and corrective measures |
Ход работы после 1990 года: задержки, перерасход средств и меры по исправлению положения |
Progress on developing a new Constitution has been extremely slow; this is a major concern, given that it is a core element of the transition process. |
Ход подготовки новой Конституции был чрезвычайно медленным, что стало серьезной проблемой, ибо речь идет о ключевом элементе переходного процесса. |
Progress in the implementation of these proposals will be reviewed in subsequent reports on the results of UNEP implementation efforts and the modalities of the Bali Strategic Plan. |
Ход осуществления этих предложений будет рассмотрен в последующих докладах о результатах усилий и средствах ЮНЕП по реализации Балийского стратегического плана. |
Progress of the implementation of the Convention in States parties submitting long overdue periodic reports |
Ход осуществления Конвенции в государствах-участниках, представляющих периодические доклады с большим опозданием |
14.14 Progress in the implementation of population and environmentally sustainable agricultural policies will depend crucially on women's response to policy measures being fostered in those areas. |
14.14 Ход осуществления демографической и экологически устойчивой сельскохозяйственной политики будет в значительной степени зависеть от реакции женщин на пропагандируемые в связи с этим программные меры. |
(b) Progress on the development of the comprehensive PSD business plan: oral report |
Ь) ход разработки всеобъемлющего плана работы ОСЧС: устный доклад |