| Progress with reviews (para. 77). | Ход проведения обзоров (пункт 77). | 
| Progress in the reorganization of agricultural enterprises is constantly monitored by Goskomzem and regional, city and district agricultural committees. | Ход реорганизации сельскохозяйственных предприятий находятся на постоянном контроле Госкомзема и земельных комитетов областей, городов и районов. | 
| Progress in the implementation of the Plan of Action of the Alliance for Africa's Industrialization | Ход осуществления Плана действий Союза за индустриализацию Африки | 
| Progress in the preparation of documentation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group | Ход подготовки документации для совещания Специальной группы экспертов | 
| C. Progress in security sector reform and establishing the rule of law has been slow | С. Ход реформы сектора безопасности и установления законности оказался медленным | 
| Progress in the development of a toponymic geo-database for the national gazetteer | Ход разработки базы топонимических геоданных для национального справочника | 
| A. Progress in development of a core set of population and social statistics | Ход разработки основного набора демографических и социальных статистических данных | 
| C. Progress on the work of UN-Habitat with urban youth | С. Ход работы ООН-Хабитат с городской молодежью | 
| Progress in the work of the sub-commission at the thirty-sixth session | Ход работы в подкомиссии на тридцать шестой сессии | 
| Progress on the project has been slower than expected. | Ход реализации этого проекта оказался более медленным, чем ожидалось. | 
| Progress on each of the Blue Book measures is briefly outlined below. | Ниже кратко изложен ход реализации каждой из мер, предложенных в "синей книге". | 
| Progress was monitored regularly by means of videoconferences and shared electronic workspaces. | Ход осуществления регулярно отслеживается с помощью видеоконференций и общего виртуального рабочего пространства. | 
| Annex Global thematic evaluations Progress in implementing the 2012-2013 integrated monitoring and evaluation framework | Глобальные оценки: Ход работы по выполнению механизма комплексного контроля и оценки на 2012 - 2013 годы | 
| Progress: Most Parties have reported their basic EMEP programme (acidifying pollutants and ozone) results to CCC as in the previous years. | Ход работы: Как и в предшествующие годы, результаты выполнения основной программы ЕМЕП (подкисляющие загрязнители и озон) в КХЦ представило большинство Сторон. | 
| Progress will be critically reviewed through regular monitoring and evaluation mechanisms; | Ход работы будет критически рассматриваться с использованием механизмов, предназначенных для проведения на регулярной основе контроля и оценки; | 
| Session 3: Progress and challenges in achieving the Millennium Development Goals | Сессия З: Ход работы и задачи по достижению Целей тысячелетия в области развития | 
| Progress in the Monitoring of Urban Inequities Programme | А. Ход осуществления Программы контроля за неравенством в городах | 
| Progress and impact of the new staff selection system | Ход внедрения новой системы отбора персонала и отдача от нее | 
| Progress and impact of career support and training initiatives | Ход осуществления инициатив в области поддержки карьеры и профессиональной подготовки и отдача от них | 
| Progress after 1990: delays, cost overruns and corrective measures | Ход работы после 1990 года: задержки, перерасход средств и меры по исправлению положения | 
| Progress on developing a new Constitution has been extremely slow; this is a major concern, given that it is a core element of the transition process. | Ход подготовки новой Конституции был чрезвычайно медленным, что стало серьезной проблемой, ибо речь идет о ключевом элементе переходного процесса. | 
| Progress in the implementation of these proposals will be reviewed in subsequent reports on the results of UNEP implementation efforts and the modalities of the Bali Strategic Plan. | Ход осуществления этих предложений будет рассмотрен в последующих докладах о результатах усилий и средствах ЮНЕП по реализации Балийского стратегического плана. | 
| Progress of the implementation of the Convention in States parties submitting long overdue periodic reports | Ход осуществления Конвенции в государствах-участниках, представляющих периодические доклады с большим опозданием | 
| 14.14 Progress in the implementation of population and environmentally sustainable agricultural policies will depend crucially on women's response to policy measures being fostered in those areas. | 14.14 Ход осуществления демографической и экологически устойчивой сельскохозяйственной политики будет в значительной степени зависеть от реакции женщин на пропагандируемые в связи с этим программные меры. | 
| (b) Progress on the development of the comprehensive PSD business plan: oral report | Ь) ход разработки всеобъемлющего плана работы ОСЧС: устный доклад |