Progress in the implementation of the withdrawal plan, as described in the report of the Secretary-General of 26 August 1993, 4/ is also summarized below. Figure I Figure II |
Ниже также кратко описывается ход осуществления плана вывода ЮНТАК, который подробно описан в докладе Генерального секретаря от 26 августа 1993 года 4/. |
Report on implementation of work for the past 12 months Programme of work for the next 12 months Progress on implementation of ECE Reform |
отчет о выполнении программы работы за последние 12 месяцев программа работы на предстоящие 12 месяцев ход претворения в жизнь реформы в ЕЭК |
Your mistakes delayed the progress of the investigation. |
Ваши ошибки задержали ход расследования. |
space medicine; progress in national and |
включая космическую медицину; ход осущест- |
Monitoring progress and sharing experience. |
ё) ход мониторинга и обмен опытом. |
A. Status and progress of the Negotiations |
А. Состояние и ход переговоров |
(c) Progress of the implementation of the High-level Committee decision to convene a special meeting of the United Nations development system focal points for the preparation of guidelines for the review of policies and procedures in those organizations of United Nations development system concerning TCDC; |
с) Ход осуществления решения Комитета высокого уровня о созыве специального совещания координационных центров системы развития Организации Объединенных Наций для разработки руководящих принципов обзора политики и процедур этих организаций системы развития Организации Объединенных Наций, касающихся ТСРС; |
Progress as at 10 January 2010 of cases of racism and xenophobia entered for criminal prosecution in Belgium in 2009 |
Ход производства по состоянию на 10 января 2010 года по делам, связанным с расизмом и ксенофобией и направленным в прокуратуры по уголовным делам Бельгии в 2009 году |
Progress is being monitored through regular meetings of members of the team at the level of the respective translation services, as well as meetings of "focal points" designated in all translation services and in its Terminology and Reference Section. |
Ход этой работы отслеживается посредством проведения регулярных совещаний членов группы на уровне соответствующих переводческих служб, а также совещаний «координаторов», назначенных во всех переводческих службах и в Секции терминологии и справочных материалов. |
The purpose would be to provide a broad survey of social trends and issues and to identify emerging concerns, to permit an examination of the implementation of the Declaration on Social Progress and Development and to present significant national experience in broad aspects of social development. |
Цель заключается в проведении широкого обзора социальных тенденций и проблем и в выявлении возникающих проблем, что позволит изучить ход осуществления Декларации социального прогресса и развития и представить информацию о важном национальном опыте в отношении широких аспектов социального развития. |
Peacekeeping training: progress and developments |
Учебная подготовка по вопросам поддержания мира: ход осуществления и основные события |
B. Recent research progress |
В. Ход осуществления последних научно-исследовательских работ |
Background and progress to date |
Общие сведения и ход работы до настоящего времени |
(e) Progress and experiences in the development of sectoral plans on agriculture by the Ministry of Agriculture, Food Security and Cooperatives and on water by the Ministry of Water and Irrigation. |
е) ход работы и накопленный опыт в области подготовки секторальных планов по сельскому хозяйству Министерством сельского хозяйства, продовольственной безопасности и кооперативов, а также по водным ресурсам - Министерством по водным ресурсам и ирригации. |
Monitors progress against key milestones. |
Отслеживает ход достижения основных промежуточных целей. |
Progress in the implementation of the agreed conclusions of the fifty-third session of the Commission: the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS: focus on caregiving in the context of HIV/AIDS, and recognizing and valuing unpaid care work |
Ход осуществления согласованных выводов пятьдесят третьей сессии Комиссии: равное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами, включая уход за ВИЧ-инфицированными и больными СПИДом: уход за нуждающимися в помощи в связи с ВИЧ/СПИДом и признание значимости и оценка неоплачиваемого труда, связанного с уходом |
At this stage, progress regarding the remaining remedial actions is being monitored and contingency plans are being refined. |
На данном этапе контролируется ход выполнения оставшихся мер по исправлению положения и дорабатываются планы действий на случай непредвиденных обстоятельств. |
Without relevant information on how project performance is to be assessed, UNEP effectively cannot monitor project progress. |
Без соответствующей информации о методах оценки результатов деятельности по проектам Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде не может эффективно отслеживать ход осуществления проектов. |
Will display the progress during installation, but not the wizard. |
Не показывается даже ход установки, на экран будут выводиться только сообщения об ошибках. |
Further, the accused did nothing to slow down the progress of the case. |
Кроме того, со стороны обвиняемого не было допущено ничего такого, что могло бы замедлить ход рассмотрения дела. |
We were discussing before you arrived, the progress of the Congregation of Bishops, which was called to decide upon the King's supremacy. |
Перед Вашим приходом мы обсуждали ход Совета епископов, который был созван решить вопрос о верховенстве Короля. |
Other regions address progress in selected Regional Management Teams. |
В других региональных отделениях ход работы по решению гендерных вопросов рассматривается на заседаниях Региональных групп управления. |
Glibness and cynicism unfortunately often make history, but they do not make progress. |
Говорливость и цинизм, к сожалению, часто определяют ход истории, но прогресс с их помощью не достигается. |
It was his intention to hold brief plenary sessions when necessary to take stock of progress in the work of the Main Committees. |
Эвентуально у него есть намерение проводить краткие пленарные заседания, чтобы констатировать ход работы главных комитетов. |
The main tool for tracking progress during the drafting and review phase is a chapter-by-issue matrix. |
Основным инструментом, позволяющим отследить ход работы на этапе подготовки проекта и анализа, является матрица «главы-вопросы». |