Progress is reported in table 4. |
В таблице 4 отражен ход осуществления этой программы. |
Progress will be monitored against health outcome indicators. |
Ход осуществления будет контролироваться с помощью показателей, характеризующих состояние здоровья. |
Progress on the action plan should be the subject of review by States parties. |
Государства-участники должны рассмотреть ход осуществления этого плана действий. |
Progress in the above criminal investigations is being monitored. |
Ход расследования по вышеуказанным уголовным делам контролируется. |
Progress would be continuously presented on a separate web site linked to the Task Force's web site. |
Ход работы будет постоянно освещаться на отдельном веб-сайте, связанном с веб-сайтом Целевой группы. |
(b) Progress of demilitarization of other forces. |
Ь) ход демилитаризации других сил. |
Progress on these will be reported on in the annual report of the Executive Director. |
Ход их выполнения будет освещаться в ежегодном докладе Директора-исполнителя. |
Progress in alignment in eastern European countries to international and European standards in the three sectors concerned. |
Ход внедрения в восточноевропейских странах международных и европейских стандартов в трех вышеупомянутых секторах. |
Progress on the implementation of the recommendations is also presented. |
В нем также отражен ход осуществления этих рекомендаций. |
Progress of reconstruction is being monitored in order to address any inadequacies. |
Ход восстановления находится под контролем для устранения любых узких мест. |
Progress towards the completion of case 002 in the Extraordinary Chambers in the Court of Cambodia continued to face challenges. |
ЗЗ. Ход завершения дела 002 в Чрезвычайных палатах в судах Камбоджи по-прежнему сталкивался с проблемами. |
Progress in project development and implementation varied from one field of operation to another, based on availability of donor funding. |
Ход разработки и осуществления проектов в каждом из районов операций был различным, что определялось наличием донорских средств. |
Progress in the implementation of the Declaration seems, however, to be extremely slow. |
Однако ход выполнения Декларации, как представляется, идет крайне медленными темпами. |
Progress in implementation should be measured with concrete indicators, clearly identified targets and a fixed timetable. |
Ход его осуществления должен определяться с помощью конкретных показателей, четко поставленных целевых заданий и фиксированного графика. |
Progress on the implementation of these commitments by the nuclear-weapon States will be the test over the next five years. |
Ход выполнения этих обязательств государствами, обладающими ядерным оружием, станет проверкой в предстоящий пятилетний период. |
Progress towards the implementation of those recommendations would be reviewed with the Fourth Committee when it met in the fall. |
Ход осуществления этих рекомендаций будет рассматриваться в Четвертом комитете во время его осенней сессии. |
Progress to date in cooperation between China and Russia in maintaining the global strategic balance and stability gives cause for satisfaction. |
Вызывает удовлетворение ход сотрудничества России и Китая, осуществлявшегося до настоящего времени в вопросах сохранения глобального стратегического равновесия и стабильности. |
Progress on repatriation and returns elsewhere in the region was slow. |
В других районах региона ход репатриации и возвращения был довольно медленным. |
Progress in core activities and implementation of the 2011 workplan. |
Ход осуществления основных видов деятельности и плана работы на 2011 год. |
Progress on State Boards is monitored annually. |
Ход выполнения этого решения контролируется ежегодно. |
Progress on indicators of achievement for focus area 6 is presented in table 7 below. |
Ход работы по выполнению показателей по основному направлению 6 представлен в таблице 7 ниже. |
Progress: MSC-W and CCC have initiated a common project to improve the presentation and analysis of modelled and observed data. |
Ход работы: МСЦ-3 и КХЦ начали осуществление общего проекта, призванного улучшить представление и анализ данных моделирования и наблюдений. |
Progress of the report on the concept and measurement of social capital (rapporteur: United Kingdom Office for National Statistics). |
Ход подготовки доклада о концепции и измерении социального капитала (докладчик: Управление национальной статистики, Соединенное Королевство). |
Progress on each issue is reviewed below. |
Ход работы по каждому вопросу рассматривается ниже. |
Progress and remaining problems in the above-mentioned areas are addressed in the following paragraphs. |
Ход работы по этим направлениям и остающиеся проблемы рассматриваются в нижеследующих пунктах. |