Progress of demarcation of indigenous peoples' territories |
Ход демаркации территорий коренных народов |
Progress on the implementation of procurement reform |
Ход осуществления реформы системы закупок |
B. Progress of Proceedings on Appeal |
В. Ход производства по апелляциям |
The Executive Board meets once a year to review the progress of the Quick Start Programme on the basis of reports from the Trust Fund Implementation Committee and the committee of the Board as well as other relevant information. |
З. Исполнительный совет проводит один раз в год совещания, на которых он рассматривает ход осуществления Программы ускоренного "запуска" проектов на основе докладов Комитета Целевого фонда по осуществлению и Комитета Совета, а также на основе другой соответствующей информации. |
Representatives of Bangladesh, Bhutan, the Lao People's Democratic Republic and Nepal attended the Forum in order to discuss features, benefits and implementation of the major United Nations road-safety-related conventions, as well as to share interregional experiences and review national updates on road safety progress. |
Представители Бангладеш, Бутана, Лаосской Народно-Демократической Республики и Непала, участвовавшие в работе Форума, обсудили элементы, выгоды и ход реализации основных конвенций Организации Объединенных Наций по безопасности дорожного движения, а также поделились межрегиональным опытом и рассмотрели национальные обновленные данные по повышению безопасности дорожного движения. |
(b) Also took note of the good progress in the work on the multi-effect, multi-pollutant protocol, noting, in particular, that the modelling work had now advanced sufficiently to provide guidance for the negotiations; |
Ь) принял также к сведению значительный прогресс в деятельности по подготовке протокола, учитывающего многообразие загрязнителей и видов их воздействия, отметив, в частности, что в настоящее время деятельность по разработке моделей уже принесла результаты, позволяющие соответствующим образом направлять ход переговоров; |
Are our differences to be tackled face-to-face, in the only way that progress has ever been made, or are we to turn the clock back to fruitless battles in the international arena? |
Будем мы разрешать существующие между нами разногласия путем прямых переговоров, являющихся единственным механизмом, когда-либо обеспечивавшим достижение прогресса, или же мы обратим ход истории вспять и вернемся к бесплодным баталиям на международной арене? |
Progress on established regional initiatives |
Ход осуществления существующих региональных инициатив |
B. Progress on benchmarks |
В. Ход достижения контрольных показателей |
B. Progress of construction |
В. Ход осуществления строительства |
E. Progress in project execution |
Е. Ход осуществления проекта |
Progress in achieving chapter 24 objectives |
Ход осуществления целей главы 24 |
Progress in achieving chapter 30 objectives |
Ход реализации целей главы 30 |
NON-TARIFF BARRIERS: PROGRESS IN THE WORK OF |
НЕТАРИФНЫЕ БАРЬЕРЫ: ХОД РАБОТЫ ГРУППЫ |
Progress on implementation and emerging issues |
Ход осуществления и новые вопросы |
Progress of Proceedings at First Instance |
Ход судебных процессов по первой инстанции |
Progress in preparation of the end-decade review |
Ход подготовки обзора в конце десятилетия |
Progress in appeals during the reporting period |
Ход апелляционного производства за отчетный период |
Progress in trials during the reporting period |
Ход процессов в течение отчетного периода |
Progress of the project and current status |
Ход проекта и нынешнее положение дел |
Progress and initial impact of restructuring |
Ход перестройки и ее первоначальное воздействие |
PROGRESS IN THE TRANSFORMATION OF UNIDO |
ХОД РАБОТЫ ПО ПРЕОБРАЗОВАНИЮ ЮНИДО |
Progress in critical load calculations |
Ход работы по расчету критических нагрузок |
Progress on the MYFF 2004-2007 |
Ход выполнения МРФ, 2004-2007 годы |
Progress with the change management initiative |
Ход осуществления инициативы изменений в управлении |