Примеры в контексте "Progress - Ход"

Примеры: Progress - Ход
Policy Dialogues 56. Progress in implementation of the National Policy Dialogues (NPDs) under the EU Water Initiative was presented by the representative of Romania as a lead country. Ход осуществления диалогов по вопросам национальной политики (ДНП) в рамках Водной инициативы ЕС был изложен представителем Румынии как страны, возглавляющей деятельность по этому направлению.
Progress with the implementation of the Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity and the levying of charges for the use of railway infrastructure Ход осуществления директивы 2001/14/ЕС, касающийся распределения пропускной способности железнодорожной инфраструктуры и взимания сборов за пользование железнодорожной инфраструктурой
Progress on those matters has been hindered by a number of factors, the most relevant of which is the combination of the low level of staffing for a case of this size and complexity and the relative inexperience of the legal support team. Ход рассмотрения этих вопросов замедлялся рядом факторов, самым важным из которых является сочетание нехватки сотрудников по делу такого масштаба и его сложности, а также относительной неопытностью группы сотрудников по оказанию правовой поддержки.
Progress of work on the project on the revision of SEEA, the drafting of the subsystems of SEEA-Energy and SEEA-MFA and report on the activities of the various groups working within the mandate of the Committee of Experts are presented below. Ниже освещается ход работы над проектом пересмотра СЭЭУ и сообщается о составлении подсистем СЭЭУэнергоресурсы и СЭЭУУМП и деятельности различных групп, работающих в рамках мандата Комитета экспертов.
Progress on the implementation of reform agenda cannot be rushed due to the nature and complexity of some of the reform initiatives, such as the establishment of an independent vendor review mechanism and the simplification and streamlining of the vendor registration process. Ход осуществления программы реформы нельзя ускорить вследствие характера и сложности некоторых из инициатив, относящихся к реформе, таких, как создание независимого механизма по проверке работы поставщиков и упрощение и упорядочение процесса регистрации поставщиков.
Progress in the implementation of the agreed conclusions of the fifty-second session of the Commission: financing for gender equality and the empowerment of women: focus on national experiences Ход осуществления согласованных выводов пятьдесят второй сессии Комиссии: финансирование деятельности по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин: национальный опыт
The report is divided into three parts, Section A: Introduction; Section B: Progress on the Implementation of CEDAW and Section C: Conclusion. Доклад состоит из трех частей: раздела А (Введение); раздела В (Ход осуществления КЛДЖ) и раздела С (Заключение).
Progress in the implementation of the reform was reviewed by the Assembly at its fifty-first, fifty-second, fifty-third, fifty-fifth and fifty-seventh sessions on the basis of reports of the Secretary-General. Ход осуществления этой реформы рассматривался Ассамблеей на ее пятьдесят первой, пятьдесят второй, пятьдесят третьей, пятьдесят пятой и пятьдесят седьмой сессиях на основе докладов Генерального секретаря.
Progress is to be monitored by the newly established planning secretariat under the Plan and the follow-up mechanism to the National Priority Working Group. Планируется, что ход этих работ будет курировать недавно созданный секретариат по вопросам планирования в рамках Плана, а механизм осуществления последующей деятельности будет находиться в ведении Рабочей группы по национальным приоритетам.
Progress on emerging policy issues and other issues of concern Ход работы по возникающим вопросам политики и другим вопросам, вызывающим озабоченность
Progress is to be monitored biennially in even-numbered years: people-centred objectives in 2000 and 2004, and development-centred objectives in 2002 and 2006. Ход осуществления будет оцениваться раз в два года по четным годам: цели, связанные с потребностями людей, - в 2000 и 2004 годах, а цели, связанные с развитием, - в 2002 и 2006 годах.
Progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups Ход подготовки ко Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию на местном, национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях, а также подготовительные мероприятия основных групп
Progress on reports and studies relevant to the promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities Ход работы по подготовке докладов и исследований, касающихся поощрения осуществления культурных прав каждого человека и уважения
Progress with regard to in-depth reviews of first national communications and status of submission of second national communications Ход работы по углубленному рассмотрению первых национальных сообщений и положение с представлением вторых национальных сообщений
Progress in the work of regional fisheries management organizations was highlighted, including ongoing performance reviews as well as the establishment of area closures and new regional fisheries management organizations. Был разобран ход работы в региональных рыбохозяйственных организациях, включая текущие обзоры эффективности действующих мер, а также введение закрытых зон и учреждение новых региональных рыбохозяйственных организаций.
As explained in the report of the National Survey of the Land-Mine Situation in Afghanistan (Progress and present situation of the United Nations Mine-Clearance Programme for Afghanistan, vol. Как указывается в Национальном обзоре ситуации с наземными минами в Афганистане (Ход осуществления и нынешнее состояние Программы Организации Объединенных Наций по разминированию в Афганистане, т.
Progress over the reporting period on major enhancements of the system can be summarized as follows: (a) Consolidation of data has progressed with the full implementation of the consolidated extracts reporting database. Ход осуществления в течение отчетного периода значительных усовершенствований системы можно резюмировать следующим образом: а) проводилась работа по обобщению данных, в результате которой полностью внедрена база данных об отчетности со сводными выдержками.
Progress on the Financial Information Management System (FIMS) and Integrated Management Information System (IMIS) projects Ход осуществления проектов по внедрению системы управления финансовой информацией (ФИМС) и комплексной системы управленческой информации (ИМИС)
PROGRESS IN EMEP ACTIVITIES AND PLANNING OF FUTURE WORK ХОД ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЕМЕП И ПЛАНИРОВАНИЕ БУДУЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
B. Session I: Education and the achievement of the Millennium Development Goals: Progress, Challenges and the Path to Equity В. Первое заседание: образование и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: прогресс, трудности и ход реализации принципа равенства
Progress in achieving priority tasks laid down in Security Council resolutions should be measured, as appropriate, through benchmarks that can be easily monitored by the Council; Ход выполнения приоритетных задач, поставленных в резолюциях Совета Безопасности, следует оценивать, в зависимости от обстоятельств, с помощью контрольных параметров, соблюдение которых Совет может легко проверить;
C. Progress towards the global objectives on forests and related actions identified in paragraphs 6 and 7 of the forest instrument С. Ход достижения глобальных целей по лесам и соответствующие мероприятия, изложенные в пунктах 6 и 7 документа по лесам
Progress in implementing the Kiev commitments; major findings of the Belgrade Assessment and of the two reports on multilateral environmental agreements and Environmental Performance Reviews; and references to the possible adoption of the monitoring and assessment guidelines. Ход осуществления Киевских обязательств; основные выводы Белградского доклада об оценке и двух докладов о многосторонних природоохранных соглашениях и Обзорах результативности экологической деятельности; а также ссылки на возможное принятие руководящих принципов в области мониторинга и оценки.
Progress in preparations for the meeting of the Working Group on Prevention of Corruption, the meeting of the Working Group on Asset Recovery and the fourth session of the Conference of the States Parties Ход подготовки совещания Рабочей группы по предупреждению коррупции, совещания Рабочей группы по возвращению активов и четвертой сессии Конференции государств-участников
A. Progress of work in the United Nations security management system and the Inter-Agency Security Management Network А. Ход работы в рамках системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций и Межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности