Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовили

Примеры в контексте "Prepared - Подготовили"

Примеры: Prepared - Подготовили
Now, I've been told that you have prepared a statement. Мне сказали, что вы подготовили заявление.
We are prepared to do whatever you ask. Мы подготовили все, что Вы просили.
A joint educational programme has been prepared by UNICEF and UNESCO to respond to emergency needs in the education sector. ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО подготовили совместную программу в области образования для удовлетворения чрезвычайных потребностей в секторе образования.
We have prepared a text which I believe takes into account the positions of all. Мы подготовили текст, который, как я полагаю, учитывает позиции всех.
In a number of countries, resident coordinators established thematic working groups and prepared preliminary background documentation. В ряде стран координаторы-резиденты создали тематические рабочие группы и подготовили предварительную справочную документацию.
A number of publications were prepared by individual organizations prior to the Conference. До проведения Конференции отдельные организации подготовили ряд публикаций.
The Vice-Chairmen subsequently prepared suggestions for the programme of work of the Working Group. Впоследствии заместители Председателя подготовили предложения в отношении программы работы Рабочей группы.
They had prepared a list of all Makarios supporters and they would have slaughtered them all. Они подготовили перечень всех сторонников Макариоса, и они убили бы всех их .
Women's organizations and human rights groups prepared amendments to the proposed personal status, social and civil laws. Женские организации и правозащитные группы подготовили поправки к предложенным законодательным актам, касающимся личного статуса, а также социальных и гражданских вопросов.
They have also prepared a study of the right to habeas corpus, amparo, and similar procedures. Они также подготовили исследование по вопросу о праве на хабеас корпус, ампаро и аналогичные процедуры.
Participants at the seminar also prepared regional plans for the local dissemination of the materials. Участники семинара также подготовили региональные планы для распространения материалов на местах.
Within five weeks of assuming office we have prepared, for submission to Parliament, legislation to give effect to the Convention against torture. В течение пяти недель после прихода к власти мы подготовили для передачи в парламент законопроект о соблюдении Конвенции против пыток.
Bangladesh and India have prepared such plans and others are in the process of doing so. Такие планы подготовили Бангладеш и Индия, в других странах они находятся в стадии разработки.
Some 3,000 women's groups had prepared comments on the Convention. Замечания по Конвенции подготовили около 3000 женских групп.
To date over 30 countries have prepared such reports. На данный момент такие доклады подготовили более 30 стран.
One speaker said that delegations already had prepared statements according to the provisional agenda. Один из ораторов указал, что делегации уже подготовили заявления на основе предварительной повестки дня.
Nearly all Governments in Africa have prepared national programmes of action for achieving various development goals, including universal access to water and sanitation by 2000. Практически все правительства в Африке подготовили национальные программы действий по достижению различных целей в области развития, включая всеобщий доступ к водоснабжению и средствам санитарии к 2000 году.
On this basis, a joint issues paper was prepared by the Government and UNDP. На этой основе правительство и ПРООН подготовили доклад по представляющим взаимный интерес проблемам.
Here, the bride and rings are prepared for you. Вот и невесту для Вас подготовили, и кольца.
We have also issued various manuals and booklets and we have prepared anti-drug abuse documentary films. Мы также опубликовали различные справочники и пособия и подготовили документальные фильмы, служащие целям борьбы со злоупотреблением наркотиками.
The working papers which they and the Secretariat prepared helped significantly to focus the Group's work. Рабочие документы, которые они и Секретариат подготовили, в значительной степени содействовали целенаправленной работе Группы.
Selected staff members, including experts from the Property Control Unit, had established an inventory of assets and prepared recommendations for their disposition. Специально подобранные сотрудники, включая экспертов из Группы по контролю за имуществом и инспекциям, составили инвентарный перечень имеющихся активов и подготовили рекомендации для их реализации.
Following consultations with all the regional groups, we prepared the text that is before us today. В результате консультаций со всеми региональными группами мы подготовили текст, который находится сегодня на нашем рассмотрении.
On the basis of the results of the preliminary discussion, the Co-Chairmen of the Panel prepared a text drawing some preliminary conclusions. На основе результатов этого предварительного обсуждения сопредседатели Группы подготовили текст, содержащий некоторые предварительные выводы.
These have prepared the ground for a take-off in minority economy and culture. Они подготовили основу для стремительного развития экономики и культуры районов проживания национальных меньшинств.