A number of agencies have prepared client charters that specify the level of service that investors are entitled to expect. |
Ряд учреждений подготовили хартии обслуживания клиентов, где подробно изложен весь комплекс услуг, на которые могут рассчитывать инвесторы. |
The Board had before it discussion papers prepared by two members, Christiane Agboton-Johnson and Jeremy Issacharroff. |
Совет имел в своем распоряжении материалы для обсуждения, которые подготовили два члена Совета - Кристиан Агботон-Джонсон и Джереми Иссахарофф. |
Six clusters and/or sub-clusters prepared guidelines for mainstreaming cross-cutting issues (such as gender and communications) in the work of the Regional Consultation Mechanism/Africa. |
Шесть групп и/или подгрупп подготовили руководящие принципы для обеспечения всестороннего учета сквозных вопросов (таких как гендерная проблематика и коммуникация) в деятельности, осуществляемой для Африки по линии механизма региональных консультаций. |
The Working Party noted that no official document had been prepared for the present session, but that the River Commissions had prepared oral report. |
Рабочая группа отметила, что, хотя никакого официального документа к нынешней сессии выработано не было, речные комиссии подготовили устное сообщение. |
The reviews were prepared by Alberto Heimler, Tulasoni Kaira, Alex Kububa and Allan Mlulla. |
Обзоры подготовили Альбертно Хаймлер, Туласони Каира, Алекс Кубуба и Аллан Млулла. |
We've prepared sets of icons most frequently used in various applications. |
Мы подготовили наборы иконок для программных продуктов. После приобретения, иконки из этих наборов можно использовать Royalty Free в соответствии с лицензионным соглашением. |
Our experts have prepared for you a wide selection of additives for concrete and new original design of construction equipment. |
Наши специалисты подготовили для Вас обширную подборку образцов добавок для бетонов, как известных марок, так и новинок, а также новые оригинальные разработки строительного оборудования. |
It also prepared a leaflet for the general public explaining its mandate and functions in the country. |
Помимо этого, сотрудники Отделения подготовили для широкой общественности справочную брошюру, в которой рассказывается о полномочиях и деятельности Отделения в стране. |
We have prepared a new game guide that can be downloaded from the registered users section. |
Мы подготовили новый путеводитель по игре, он уже доступен для скачивания зарегистрировавшимся пользователям. Путеводитель содержит множество полезных советов и поможет лучше разобраться с алхимией. |
We have prepared a formal paper on the Cook Islands situation regarding matters before this special session of the General Assembly. |
Мы подготовили официальный документ по ситуации на Островах Кука в отношении вопросов, рассматриваемых на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи. Однако с учетом регламента я хотела бы очень кратко выступить по этому документу. |
The same countries had also prepared PRSPs, which were supported by UNICEF and guided by the MTSP. |
Кроме того, эти же страны подготовили документы о стратегии смягчения проблемы нищеты, которые были поддержаны ЮНИСЕФ и разрабатывались с учетом положений среднесрочного стратегического плана. |
The Ministry of Justice and Ministry of Intelligence were cooperating in this regard and had prepared a by-law to carry out protection measures. |
Министерство юстиции и министерство по делам разведки осуществляют сотрудничество в этой области и подготовили подзаконный акт, регулирующий применение соответствующих мер защиты. |
In Ethiopia, the authorities prepared a draft bill that criminalizes human rights activities and gives authorities an excessive level of control over civil society organizations. |
В Эфиопии власти подготовили законопроект, ставящий вне закона правозащитную деятельность и дающий властям огромные возможности по контролю над общественными организациями. |
At Bukama, the boats and stores were unloaded and prepared for a voyage down the Lualaba River. |
В Букаме катера и груз подготовили к плаванию по реке Луалаба. |
In support of this project, UNITAR/UNECE had prepared a pilot version of a national profile guidance document in English and Russian. |
С целью оказания поддержки этому проекту ЮНИТАР/ЕЭК ООН подготовили первоначальный вариант инструктивного документа по национальному обзору на английском и русском языках. |
This trend is confirmed by a growing number of affected countries that have prepared NAPs as a main instrument for combating desertification and land degradation. |
Эта тенденция подтверждается растущим числом затронутых стран, которые подготовили НПД в качестве основного инструмента борьбы с опустыниванием и деградацией земель. 14 стран уже подготовили НПД, а другие затрагиваемые страны находятся в процессе их подготовки или завершения. |
Forgive me, but the memorial programs of all important personnel have already been prepared. |
Простите меня, но мы заранее подготовили подобные программы на всех высших должностных лиц страны. |
Before the merriment of commencement commences, I hope your years with us here at Rydell High have prepared you for the challenges you face. |
Перед началом церемонии... надеюсь, что годы, проведённые здесь, в Райделе... подготовили вас ко взрослой жизни. |
At our first meeting, you mentioned that you prepared a trust and an advanced health-care directive... for when you want to be revived. |
Ќа нашей первой встрече, вы упом€нули, что подготовили доверенность и план расширенного медицинского обслуживани€... когда вы хотите воскреснуть. |
In the past months, our developers have prepared Spybot-S&D for the next platform that is currently getting endangered. |
За прошедшие месяцы наши разработчики подготовили перенос Spybot-S&D на другую платформу, но теперь этот перенос под угрозой. |
In the new season we have prepared a whole range of inspiring and original products using which you will create a unique atmosphere in your home. |
В новом сезоне мы подготовили для Вас множество оригинальных и изысканных продуктов, благодаря которым Вы сможете создать неповторимую атмосферу в своем доме. |
Captain Neilson of the engineers reported that although the bridges had been prepared for demolition, the explosives had not been attached. |
Капитан королевских инженеров Нильсон доложил, что хотя мосты и подготовили к уничтожению, но не снарядили взрывчаткой, которая была обнаружена на складе неподалёку. |
In 1649, the Moscow printing spravschiki prepared for printing "in learning for children" polemical Brief Catechism Peter Graves. |
В 1649 году справщики московской типографии подготовили к печати «в научение детям» полемический Краткий катехизис Петра Могилы. |
As of March 2004,106 countries had prepared CCAs, 16 of which had undertaken a second round, while 85 countries had prepared UNDAFs, 11 of which had undertaken a second round. |
По состоянию на март 2004 года 106 стран подготовили ОАС, причем 16 из них проделали эту работу во второй раз, тогда как 85 стран подготовили РПООНПР и 11 из них проделали эту работу во второй раз. |
They prepared a review of what had already been achieved and sought the most appropriate way to adopt the recommendations of the nascent SEEA 1993. |
Они подготовили обзор достижений и попытались найти наиболее подходящий способ принятия рекомендаций по находившейся в процессе формирования СЭЭУ-1993. |