| We strongly advocated a total ban, and we prepared the draft for such a convention. | Мы решительно выступаем за полный запрет и мы подготовили проект конвенции по этому вопросу. |
| A Human Rights in the Elementary Classroom kit has been prepared jointly by the Maritime provinces. | Приморские провинции совместно подготовили набор материалов под названием "Права человека в элементарной школе". |
| In the Pacific, 13 island countries have prepared and adopted national environmental management strategies. | В тихоокеанском регионе 13 островных стран подготовили и утвердили национальные стратегии регулирования природоохранной деятельности. |
| On the basis of those discussions, the Chairs prepared their respective reports for submission to the Fifth Coordination Meeting of Conference Managers. | По итогам этих обсуждений председатели подготовили свои соответствующие доклады для представления на пятом Координационном совещании руководителей конференционных служб. |
| In this regard the experts of the group prepared guidelines. | Эксперты, входящие в состав данной группы, подготовили соответствующие руководящие принципы. |
| The 12 women members of the Majilis prepared their own list of three women candidates for the cabinet. | 12 женщин-членов меджлиса подготовили свой собственный список из трех женщин кандидатов для назначения в кабинет. |
| This is a summary of a much bigger paper that we ourselves prepared within the Mission. | Это резюме гораздо более объемного документа, который подготовили мы сами в Миссии. |
| The municipal and State sectors have also prepared their own instructions on the acceptable grounds for employing civil servants for a fixed term. | Муниципальный и государственный сектора также подготовили свои собственные инструкции о приемлемых основаниях для найма гражданских служащих на определенный период времени. |
| It is in this spirit that, at the expert level, we have prepared a draft presidential statement, which will be adopted shortly. | Именно в этом духе на уровне экспертов мы подготовили проект заявления Председателя, который будет принят в скором времени. |
| Pursuant to that request, the paper contained in the annex to the present note was prepared by the Secretariat and IAEA. | Во исполнение этой просьбы Секретариат и МАГАТЭ подготовили документ, представленный в приложении к настоящей записке. |
| As we heard, a report was prepared in October by a missing persons survey group set up by the coalition. | Как мы слышали, существует доклад, который поисковые группы коалиции подготовили в октябре. |
| We have prepared national programmes based on long-term strategies that are in keeping with resolution 1308. | Мы подготовили национальные программы, основанные на долгосрочных стратегиях в соответствии с резолюцией 1308. |
| Executive Committee members have prepared a reply clarifying their common view on this issue. | Члены Совета подготовили ответ с разъяснением своей общей позиции по этому вопросу. |
| Experts from Canada and the Netherlands prepared draft guidelines and procedures. | Эксперты Канады и Нидерландов подготовили проект руководящих принципов и процедур. |
| A trial compendium was prepared on environmental indicators from the core set selected by EECCA countries. | Страны ВЕКЦА подготовили пробный компендиум по экологическим показателям на основе комплекса ключевых показателей. |
| Following that meeting an explanatory report of that draft convention was prepared by two rapporteurs of that Special Commission. | После этого совещания два докладчика Специальной комиссии подготовили пояснительный доклад об этом проекте конвенции. |
| A technical assessment report was prepared in 2008 by UNIDO and others. | В 2008 году ЮНИДО и другие заинтересованные стороны подготовили доклад, содержащий техническую оценку проекта. |
| UNICEF commented that its offices had prepared their travel plans in 2010. | ЮНИСЕФ отметил, что его отделения подготовили планы поездок в 2010 году. |
| The organization has also prepared an integrated coastal management model course, and pilot-tested the course in 2008. | ПЕМСИ подготовили также типовой курс по комплексному управлению прибрежными районами и опробовали его в 2008 году. |
| On the basis of those discussions, the Co-Chairs, in consultation with the Friends, prepared draft recommendations for consideration by delegations. | На основе этих обсуждений сопредседатели в консультации с друзьями сопредседателей подготовили проект рекомендаций для рассмотрения делегациями. |
| While all country offices have prepared business continuity plans, only 65% have tested them. | В то время как все страновые отделения подготовили планы обеспечения непрерывности бизнес-процессов, их тестирование провели только 65 процентов. |
| With the data gathered from governmental and non-governmental organs, the three drafting committees prepared the overdue reports. | На основе данных, полученных от правительственных и неправительственных организаций, три редакционных комитета подготовили соответствующие просроченные доклады. |
| A total of 19 of the 23 countries have prepared detailed investment plans. | В общей сложности 19 из 23 стран подготовили подробные планы инвестиций. |
| Views were prepared by members from Canada, Norway and the Russian Federation. | Члены Группы от Канады, Норвегии и Российской Федерации подготовили свои соображения. |
| The leading experts prepared new drafts of the NEHAP chapters. | Ведущие эксперты подготовили новые проекты глав ГПДЗОС. |