| Raven said she needs the processing power to open a portal into A.L.I.E. | Рэйвен сказала, ей нужна вычислительная мощность, чтобы открыть портал к Эли. |
| A highly sophisticated type of energy draining our power and increasing. | Весьма изощренный и возрастающий тип энергии, истощающий нашу мощность. |
| Add the full power output of the Nuton complex to your figures, Doctor. | Добавьте всю мощность комплекса Натон в ваши вычисления, Доктор. |
| You see, Doctor, we can call upon the additional power of the complex... whenever we need it. | Видите ли, Доктор, мы можем привлечь дополнительную мощность комплекса всякий раз, как она нам понадобится. |
| But sir, that will reduce our phaser power by 50 percent. | Но, сэр, это уменьшит мощность бластеров на 50 процентов. |
| I thought the power was off. | Я думал, что мощность была отключена. |
| Then you have the power from the engine, which feels, well, old-fashioned. | Потом ещё мощность двигателя, которая кажется старомодной что ли. |
| Then I could boost power to the system, make sure it feels every vibration. | Тогда я смогу увеличить мощность в системе, чтобы убедиться, что она чувствует каждую вибрацию. |
| Additional tractor power of about 35 kW is needed. | Потребуется дополнительная мощность трактора в размере приблизительно 35 кВт. |
| Most of the power generating units are bigger than 250 MW capacity which does not offer many options for applying different clean coal technologies. | Мощность большинства энергетических блоков превышает 250 МВт, что ограничивает возможности применения ряда чистых технологий использования угля. |
| This is where the real power of the system comes into play. | Именно на этой стадии задействуется реальная мощность системы. |
| 5.3.2.3. Speed and power shall be recorded. | 5.3.2.3 Число оборотов и мощность должны регистрироваться. |
| At this speed, the net power shall not differ by more than ± 5 per cent from the approval figure. | При этом числе оборотов полезная мощность не должна отклоняться более чем на ±5% от утвержденного значения . |
| The radar has an aperture of 305 metres and a transmitter power of 900 kilowatts. | Апертура радиолокатора составляет 395 метров, а мощность передатчика - 900 кВт. |
| 6.6.1.2. Maximum thirty minutes power: kW | 6.6.1.2 Максимальная мощность в течение 30 мин.: кВт |
| This solution has made it possible to increase the specific power of the machine. | Данное решение позволило повысить удельную мощность машины. |
| The mentioned advantages of the ventilation system make it possible to increase the unit power of the electric machine. | Указанные преимущества системы вентиляции позволят повысить единичную мощность электрической машины. |
| Said invention makes it possible to increase the torque, specific power, performance factor and the service life of an engine. | Изобретение позволяет повысить вращающий момент, удельную мощность, КПД и моторесурс двигателя. |
| Brigadier, the power build-up has spread to the whole complex. | Бригадир, мощность реактора возрастает, и энергия перегружает весь комплекс. |
| Emergency procedures are in place to "shed load" when low battery or power conditions are noted. | Установлены процедуры приведения в действие чрезвычайных мер для "снятия нагрузки" в тех случаях, когда понижается мощность батарей или возникают проблемы в силовой сети. |
| Even at higher wind energy penetration levels, the capacity credit of wind power can still be substantial. | Даже при более высокой доле ветроэнергетических установок в общем объеме производства энергии их зачитываемая полезная мощность может быть достаточно значительной. |
| A With the ventilators operating at full power | А) При помощи вентиляторов, работающих на полную мощность. |
| The basis of specific emissions measurement is uncorrected power. | Основой для измерения удельных выбросов служит нескорректированная мощность. |
| Work and power shall be calculated from outputs of speed and torque transducers according to paragraph 9.4.4.1. | Работа и мощность рассчитываются на основе выходных показателей датчиков частоты вращения и крутящего момента в соответствии с пунктом 9.4.4.1. |
| The power output of generators is more important than the actual numbers since generators have different capacities. | Поскольку генераторы имеют разную установленную мощность, она имеет большее значение, нежели их фактическое количество. |