Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Мощность

Примеры в контексте "Power - Мощность"

Примеры: Power - Мощность
Due to its extreme height, FM stations (all class B) are very limited in power output. Из-за большой высоты FM станции (все «B» класса) имеют довольно ограниченную мощность.
The power was so intense, the line splitter was burnt out. Мощность была такой сильной, что разделитель сгорел.
Octane number 100 of gasoline stolen Mustang100 allows full power of the engine cars such as muscle car, which require high octane. Октановое число 100 бензина Mustang100 позволяет раскрать полную мощность двигателя автомобилей типа «мускул-кар», которые требуют высокого октана.
SWINGY series automations for swinging doors from QUIKO unite power and ease of use. Aвтоматизация ряда SWINGY для распашных ворот от Компании QUIKO объединяют как мощность действия, так и легкость в использовании.
They can be stored indefinitely (over 50 years) yet provide full power in an instant when required. Они могут храниться неопределенно долгое время (более 50 лет), обеспечивая, тем не менее, полную мощность в тот же момент, когда появляется потребность.
The actual power output in 2008 was obtained based on the monthly electricity sent to the grid. Фактическая мощность в 2008 году была получена на основе ежемесячной электроэнергии, отправленной в сеть.
Excellent power, simplicity of cab, high range of gears and components made the MF 300 series a success especially in Europe. Высокая мощность, простота кабины, широкий выбор механизмов и компонентов сделали серию MF 300 успешной, особенно в Европе.
A small amount of hydrazine blended in nitromethane can increase the power output even further. Небольшое количество гидразина, смешанное с нитрометаном, может ещё больше увеличить выдаваемую мощность.
Swanson's law has been compared to Moore's law, which predicts the growing computing power of processors. Закон Свансона сравнивают с законом Мура, который предсказывает рост вычислительную мощность процессоров.
Such high CPU usage indicates insufficient processing power. Такая высокая загрузка ЦП указывает на недостаточную вычислительную мощность.
Throughout the 1950s, engine power and vehicle speeds rose, designs became more integrated and artful, and automobiles were marketed internationally. На протяжении 1950-х повышалась мощность двигателя и росла скорость транспорта, дизайн становился более комплексным и искусным, а автомобили распространялись по всему миру.
It governs my neural network and helps control the power of the Intersect. Он управляет моей нервной системой и позволяет контролировать мощность Интерсекта.
Yet it produces power of 17 thousand kilo watt. Тем не менее они производят мощность в 17000 КилоВатт.
Shields are now covering the whole ship, but they're only at 5% power. Щиты покрывают весь корабль, но их мощность всего 5%.
In 2015 China became the world's largest producer of photovoltaic power, with 43 GW of total installed capacity. В 2015 году Китай стал крупнейшим в мире производителем фотоэлектрической энергии, общая установленная мощность составляет 43 ГВт.
Harness their power together, and we can do it. Если мы используем их мощность, то все получится.
Computer, increase power to the cortical inhibitors. Компьютер, увеличивать мощность кортикального ингибитора.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish. Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
Increase power to the thrusters by 50 percent. Увеличить мощность двигателей на 50 процентов.
With increasing processing power, Chess programs running on regular workstations began to rival top flight players. Имея все большую вычислительную мощность, шахматные программы, запущенные на персональных компьютерах, стали достигать уровня лучших шахматистов.
The power of battery operated trams was 25 hp. Мощность аккумуляторных трамваев составляла 25 лошадиных сил.
And they consume one and a half megawatts of power. И они потребляют мощность в полтора мегаватта.
Basically, Robert Stirling didn't have Gordon Moore before him to get us three gigahertz of processor power. По правде говоря, у Роберта Стирлинга не было Гордона Мура, чтобы получить мощность трех Ггц процессора.
That's the extraordinary resolution and power of this telescope. Вот какое невероятное разрешение и мощность у этого телескопа.
We don't want to lose pulling power, nor direction. Так не будут потеряны мощность буксировки и направление.