| Due to its extreme height, FM stations (all class B) are very limited in power output. | Из-за большой высоты FM станции (все «B» класса) имеют довольно ограниченную мощность. |
| The power was so intense, the line splitter was burnt out. | Мощность была такой сильной, что разделитель сгорел. |
| Octane number 100 of gasoline stolen Mustang100 allows full power of the engine cars such as muscle car, which require high octane. | Октановое число 100 бензина Mustang100 позволяет раскрать полную мощность двигателя автомобилей типа «мускул-кар», которые требуют высокого октана. |
| SWINGY series automations for swinging doors from QUIKO unite power and ease of use. | Aвтоматизация ряда SWINGY для распашных ворот от Компании QUIKO объединяют как мощность действия, так и легкость в использовании. |
| They can be stored indefinitely (over 50 years) yet provide full power in an instant when required. | Они могут храниться неопределенно долгое время (более 50 лет), обеспечивая, тем не менее, полную мощность в тот же момент, когда появляется потребность. |
| The actual power output in 2008 was obtained based on the monthly electricity sent to the grid. | Фактическая мощность в 2008 году была получена на основе ежемесячной электроэнергии, отправленной в сеть. |
| Excellent power, simplicity of cab, high range of gears and components made the MF 300 series a success especially in Europe. | Высокая мощность, простота кабины, широкий выбор механизмов и компонентов сделали серию MF 300 успешной, особенно в Европе. |
| A small amount of hydrazine blended in nitromethane can increase the power output even further. | Небольшое количество гидразина, смешанное с нитрометаном, может ещё больше увеличить выдаваемую мощность. |
| Swanson's law has been compared to Moore's law, which predicts the growing computing power of processors. | Закон Свансона сравнивают с законом Мура, который предсказывает рост вычислительную мощность процессоров. |
| Such high CPU usage indicates insufficient processing power. | Такая высокая загрузка ЦП указывает на недостаточную вычислительную мощность. |
| Throughout the 1950s, engine power and vehicle speeds rose, designs became more integrated and artful, and automobiles were marketed internationally. | На протяжении 1950-х повышалась мощность двигателя и росла скорость транспорта, дизайн становился более комплексным и искусным, а автомобили распространялись по всему миру. |
| It governs my neural network and helps control the power of the Intersect. | Он управляет моей нервной системой и позволяет контролировать мощность Интерсекта. |
| Yet it produces power of 17 thousand kilo watt. | Тем не менее они производят мощность в 17000 КилоВатт. |
| Shields are now covering the whole ship, but they're only at 5% power. | Щиты покрывают весь корабль, но их мощность всего 5%. |
| In 2015 China became the world's largest producer of photovoltaic power, with 43 GW of total installed capacity. | В 2015 году Китай стал крупнейшим в мире производителем фотоэлектрической энергии, общая установленная мощность составляет 43 ГВт. |
| Harness their power together, and we can do it. | Если мы используем их мощность, то все получится. |
| Computer, increase power to the cortical inhibitors. | Компьютер, увеличивать мощность кортикального ингибитора. |
| Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish. | Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора. |
| Increase power to the thrusters by 50 percent. | Увеличить мощность двигателей на 50 процентов. |
| With increasing processing power, Chess programs running on regular workstations began to rival top flight players. | Имея все большую вычислительную мощность, шахматные программы, запущенные на персональных компьютерах, стали достигать уровня лучших шахматистов. |
| The power of battery operated trams was 25 hp. | Мощность аккумуляторных трамваев составляла 25 лошадиных сил. |
| And they consume one and a half megawatts of power. | И они потребляют мощность в полтора мегаватта. |
| Basically, Robert Stirling didn't have Gordon Moore before him to get us three gigahertz of processor power. | По правде говоря, у Роберта Стирлинга не было Гордона Мура, чтобы получить мощность трех Ггц процессора. |
| That's the extraordinary resolution and power of this telescope. | Вот какое невероятное разрешение и мощность у этого телескопа. |
| We don't want to lose pulling power, nor direction. | Так не будут потеряны мощность буксировки и направление. |