The pump power must be higher than the lasing threshold of the laser. |
Мощность накачки должна превышать порог генерации лазера. |
This gun's got mad power, kick and reputation. |
У этой пушки и мощность, и репутация. |
Reset weapons... to maximum power. |
Установите винтовки... на полную мощность. |
Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed. |
С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились. |
Its power is significantly increased when the barrel length is shorter. |
Мощность оружия значительно увеличивается, с более коротким стволом. |
Or he'll have the power to raise his army. |
Или он будет иметь мощность поднять его армии. |
IBM provides the processing power for the data, while local Dutch companies are building all of the components. |
IBM предоставляет вычислительную мощность для обработки данных, в то время как местные голландские компании строят все компоненты. |
Try all the power of Nokia N85 - the new thin compact device. |
Испробуйте всю мощность Nokia N85 - нового тонкого компактного устройства. |
The hydroelectric dam generates power with six units of 300 MW, totalling the installed capacity to 1,800 MW. |
Плотина ГЭС вырабатывает электроэнергию с помощью шести генераторов по 300 МВт, с общей установленной мощность до 1800 МВт. |
The power station has a total installed capacity of 2,250 MW. |
Электростанция имеет установленную мощность 2250 МВт. |
The size and shape of the attenuator depends on its ability to dissipate power. |
Размер и форма аттенюатора зависят от его способности рассеивать мощность. |
The Lovasz number also arises in quantum contextuality in an attempt to explain the power of quantum computers. |
Число Ловаса возникает также в квантовой контекстуальности при попытке объяснить мощность квантовых компьютеров. |
That tower's got 10000 watts of power. |
Мощность этой вышки - 10000 Ватт. |
Sir, we are draining 25% of dome power. |
Сэр, мы на 25 процентов снижаем мощность купола. |
Whatever they are, they contain a power no man should encounter. |
Все, что они, они содержат мощность, которую никакой человек не должен столкнуться. |
Conductive strips on the table supply the necessary power. |
Проводящие ленты на столе подводят необходимую мощность. |
I mean, there's like 12 different types of batteries that could power something like this. |
Есть около двенадцати разновидностей батарей, которые могли бы дать такую мощность. |
Gul'dan does not want to waste his power on the Frostwolves. |
Гул'дан не хочет тратить его мощность на волки. |
The medical equipment is not designed to put out a great deal of power. |
Медицинское оборудование не рассчитано на большую мощность. |
That's the extraordinary resolution and power of this telescope. |
Вот какое невероятное разрешение и мощность у этого телескопа. |
We don't want to lose pulling power, nor direction. |
Так не будут потеряны мощность буксировки и направление. |
Those wires carry 13 thousand amps when the machine is working in full power. |
По этим проводам течет ток 13 тысяч Ампер, когда установка работает на полную мощность. |
I'm boosting the power, but it... it won't last long. |
Я усиливаю мощность, но это не продлится долго. |
Sir, the Enterprise redesign increases phaser power by channeling it through the main engines. |
Перепроектировка Энтерпрайза увеличила мощность фазеров направив их через главные двигатели. |
Suggest diverting auxiliary power back to the sublight engines. |
Предлагаю вернуть мощность на пространственный двигатель. |