| The pump power must be higher than the lasing threshold of the laser. | Мощность накачки должна превышать порог генерации лазера. |
| This gun's got mad power, kick and reputation. | У этой пушки и мощность, и репутация. |
| Reset weapons... to maximum power. | Установите винтовки... на полную мощность. |
| Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed. | С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились. |
| Its power is significantly increased when the barrel length is shorter. | Мощность оружия значительно увеличивается, с более коротким стволом. |
| Or he'll have the power to raise his army. | Или он будет иметь мощность поднять его армии. |
| IBM provides the processing power for the data, while local Dutch companies are building all of the components. | IBM предоставляет вычислительную мощность для обработки данных, в то время как местные голландские компании строят все компоненты. |
| Try all the power of Nokia N85 - the new thin compact device. | Испробуйте всю мощность Nokia N85 - нового тонкого компактного устройства. |
| The hydroelectric dam generates power with six units of 300 MW, totalling the installed capacity to 1,800 MW. | Плотина ГЭС вырабатывает электроэнергию с помощью шести генераторов по 300 МВт, с общей установленной мощность до 1800 МВт. |
| The power station has a total installed capacity of 2,250 MW. | Электростанция имеет установленную мощность 2250 МВт. |
| The size and shape of the attenuator depends on its ability to dissipate power. | Размер и форма аттенюатора зависят от его способности рассеивать мощность. |
| The Lovasz number also arises in quantum contextuality in an attempt to explain the power of quantum computers. | Число Ловаса возникает также в квантовой контекстуальности при попытке объяснить мощность квантовых компьютеров. |
| That tower's got 10000 watts of power. | Мощность этой вышки - 10000 Ватт. |
| Sir, we are draining 25% of dome power. | Сэр, мы на 25 процентов снижаем мощность купола. |
| Whatever they are, they contain a power no man should encounter. | Все, что они, они содержат мощность, которую никакой человек не должен столкнуться. |
| Conductive strips on the table supply the necessary power. | Проводящие ленты на столе подводят необходимую мощность. |
| I mean, there's like 12 different types of batteries that could power something like this. | Есть около двенадцати разновидностей батарей, которые могли бы дать такую мощность. |
| Gul'dan does not want to waste his power on the Frostwolves. | Гул'дан не хочет тратить его мощность на волки. |
| The medical equipment is not designed to put out a great deal of power. | Медицинское оборудование не рассчитано на большую мощность. |
| That's the extraordinary resolution and power of this telescope. | Вот какое невероятное разрешение и мощность у этого телескопа. |
| We don't want to lose pulling power, nor direction. | Так не будут потеряны мощность буксировки и направление. |
| Those wires carry 13 thousand amps when the machine is working in full power. | По этим проводам течет ток 13 тысяч Ампер, когда установка работает на полную мощность. |
| I'm boosting the power, but it... it won't last long. | Я усиливаю мощность, но это не продлится долго. |
| Sir, the Enterprise redesign increases phaser power by channeling it through the main engines. | Перепроектировка Энтерпрайза увеличила мощность фазеров направив их через главные двигатели. |
| Suggest diverting auxiliary power back to the sublight engines. | Предлагаю вернуть мощность на пространственный двигатель. |