Английский - русский
Перевод слова Power
Вариант перевода Мощность

Примеры в контексте "Power - Мощность"

Примеры: Power - Мощность
The pump power must be higher than the lasing threshold of the laser. Мощность накачки должна превышать порог генерации лазера.
This gun's got mad power, kick and reputation. У этой пушки и мощность, и репутация.
Reset weapons... to maximum power. Установите винтовки... на полную мощность.
Since contact with the alien probe, all attempts to regain power have failed. С начала контакта с инопланетным зондом все попытки восстановить мощность провалились.
Its power is significantly increased when the barrel length is shorter. Мощность оружия значительно увеличивается, с более коротким стволом.
Or he'll have the power to raise his army. Или он будет иметь мощность поднять его армии.
IBM provides the processing power for the data, while local Dutch companies are building all of the components. IBM предоставляет вычислительную мощность для обработки данных, в то время как местные голландские компании строят все компоненты.
Try all the power of Nokia N85 - the new thin compact device. Испробуйте всю мощность Nokia N85 - нового тонкого компактного устройства.
The hydroelectric dam generates power with six units of 300 MW, totalling the installed capacity to 1,800 MW. Плотина ГЭС вырабатывает электроэнергию с помощью шести генераторов по 300 МВт, с общей установленной мощность до 1800 МВт.
The power station has a total installed capacity of 2,250 MW. Электростанция имеет установленную мощность 2250 МВт.
The size and shape of the attenuator depends on its ability to dissipate power. Размер и форма аттенюатора зависят от его способности рассеивать мощность.
The Lovasz number also arises in quantum contextuality in an attempt to explain the power of quantum computers. Число Ловаса возникает также в квантовой контекстуальности при попытке объяснить мощность квантовых компьютеров.
That tower's got 10000 watts of power. Мощность этой вышки - 10000 Ватт.
Sir, we are draining 25% of dome power. Сэр, мы на 25 процентов снижаем мощность купола.
Whatever they are, they contain a power no man should encounter. Все, что они, они содержат мощность, которую никакой человек не должен столкнуться.
Conductive strips on the table supply the necessary power. Проводящие ленты на столе подводят необходимую мощность.
I mean, there's like 12 different types of batteries that could power something like this. Есть около двенадцати разновидностей батарей, которые могли бы дать такую мощность.
Gul'dan does not want to waste his power on the Frostwolves. Гул'дан не хочет тратить его мощность на волки.
The medical equipment is not designed to put out a great deal of power. Медицинское оборудование не рассчитано на большую мощность.
That's the extraordinary resolution and power of this telescope. Вот какое невероятное разрешение и мощность у этого телескопа.
We don't want to lose pulling power, nor direction. Так не будут потеряны мощность буксировки и направление.
Those wires carry 13 thousand amps when the machine is working in full power. По этим проводам течет ток 13 тысяч Ампер, когда установка работает на полную мощность.
I'm boosting the power, but it... it won't last long. Я усиливаю мощность, но это не продлится долго.
Sir, the Enterprise redesign increases phaser power by channeling it through the main engines. Перепроектировка Энтерпрайза увеличила мощность фазеров направив их через главные двигатели.
Suggest diverting auxiliary power back to the sublight engines. Предлагаю вернуть мощность на пространственный двигатель.