It was built between 1962 and 1968, and started operating in 1970, and has a power of one megawatt. |
Печь была построена в 1962-1968 гг., начала работать в 1970 году, имеет мощность в один мегаватт. |
Greater processing power and the addition of a low noise amplifier to the radar antenna improves detection range (by up to 50%) and performance accuracy against certain threats. |
Большая вычислительная мощность и добавленный малошумный усилитель для антенны радара повышают дальность обнаружения (до 50 %) и точность координат в отношении определённых угроз. |
The allowed transmit power is dynamically set on a per-station basis, based on factors including the geographical distance to the next primary user in the given frequency. |
Разрешенная мощность передачи динамически устанавливается для каждой станции на основании факторов, например, географическое расстояние до следующего основного пользователя на данной частоте. |
MRO gets all of its electrical power from two solar panels, each of which can move independently around two axes (up-down, or left-right rotation). |
MRO получает всю электрическую мощность от двух панелей солнечных батарей, каждая из которых может двигаться независимо вокруг двух осей (вращение вверх-вниз, или влево-вправо). |
Not everyone should have the power - there are people who, even having a slight advantage over the other become tyrants who destroy all in its path. |
Не каждый человек должен иметь мощность - есть люди, которые, даже имея небольшое преимущество по сравнению с другими стали тиранами, которые разрушают все на своем пути. |
The emissions scrubbed "AP" models had five horsepower less, although after June 1973 they received the same power as the regular versions. |
Экологичные модели «АР» имели мощность на пять лошадиных сил меньше, хотя после июня 1973 года они получили ту же мощность, что и обычные версии. |
An operator can increase or decrease the power supplied to the probe to maximize its efficacy while at the same time not overloading the nervous system of the subject. |
Оператор может увеличить или уменьшить мощность подачи зонда, чтобы максимизировать эффект, когда как, в то же самое время, не происходит перегрузка нервной системы субъекта. |
There's 10,000 watts of light pouring on the stage, one horsepower is 756 watts, at full power. |
Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила - это 756 Ватт, на полную мощность. |
For any given set of operational conditions, cells have a single operating point where the values of the current (I) and voltage (V) of the cell result in a maximum power output. |
Для любых заданных условий эксплуатации фотоэлементы имеют одну рабочую точку в которой мгновенные значения тока (I) и напряжения (U) фотоэлемента определяют мгновенную мощность в рабочей точке. |
At lower engine speeds, the position of the camshaft is moved so the valves are opened later, as this improves idling quality and smooth power development. |
На низких оборотах двигателя положение распредвала изменяется таким образом, что клапаны открываются позднее, что улучшает качество холостых оборотов и позволяет плавно развивать мощность. |
A torque split between the powerplants, caused by a defective Pt2/Tt2 sensor, became significant when the power levers were retarded below Flight Idle and the No. 1 powerplant entered negative torque regime. |
Разница в мощности между двигателями из-за дефектных датчиков Pt2/Tt2 стала существенной после того, как мощность была снижена ниже уровня свободного полёта, и двигатель Nº1 перешёл в режим отрицательного крутящего момента. |
The power of the engine was interesting in its own right, but the additional exhaust thrust at high speed could have made it a useful stop gap between engines such as the Rolls-Royce Merlin and anticipated jet engines. |
Высокая мощность двигателя сама по себе представляла интерес, но дополнительная тяга выхлопа могла бы сделать его полезным промежуточным решением между обычными поршневыми двигателями наподобие Merlin и ожидаемыми в будущем реактивными. |
Due to Brazilian production taxes the 2.0 20v engine had its electronic fuel injection remapped to limit the engine power to 128 bhp (95 kW) in the Marea SX and ELX models of 1999. |
Из-за существовавшего в Бразилии транспортного налога двигатель 2.0 20v имел отличную от европейской версию прошивку ЭБУ, которая ограничивала мощность двигателя 128 л.с. (95 кВт) в комплектациях SX и ELX 1999 года выпуска. |
Also, since each "break" produces a pulse of voltage from the coil, the more breaks per second the greater the power output. |
Кроме того, поскольку каждый разрыв цепи производит импульс напряжения на катушке, то, чем больше разрывов в секунду, тем больше выходная мощность. |
Pdirect = the power that would be absorbed by the load if the load were connected directly to the source. |
Pdirect = мощность, которая употребится нагрузкой, если нагрузка была бы подключена непосредственно к источнику. |
Generally the power of the motors is in the range of 5 to 300 horsepower (4 to 224 kW). |
Как правило, мощность двигателей составляет от 5 до 300 лошадиных сил (от 4 до 220 кВт). |
All transmitters, full power, wide open, now! |
Включайте всё, все передатчики, на полную мощность, скорее! |
Where auxiliaries have not been removed, the power absorbed by them shall be determined in order to adjust the set values and to calculate the work produced by the engine over the test cycle. |
В том случае, если вспомогательное оборудование не демонтируется, необходимо определить потребляемую им мощность в целях корректировки установочных значений и расчета работы, произведенной двигателем в течение испытательного цикла. |
(b) The effective isotropically radiated power (EIRP) for the coverage of Thailand on C-Band is at 37 decibels above 1 watt, with a bandwidth of 36 megahertz. |
Ь) эффективная изотропно излучаемая мощность (ЭИИМ) для охвата Таиланда в диапазоне С составляет 37 дБ при мощности свыше 1 Вт в полосе частот 36 МГц. |
That country was even planning to increase the power of its transmissions and to make frequency changes - a plan which the speaker denounced - in an attempt to reach its objectives of manipulation and subversion. |
Указанное государство даже планирует увеличить мощность своих передатчиков и производить смены частот, что оратор осудил как попытку добиться целей манипулирования общественным мнением и подрывной деятельности. |
Net power (P) (kW) |
Полезная мощность (Р) (кВт) |
Net power (P) (kW) |
Чистая мощность (Р) (Квт) |
If bandwidth, antenna aperture, power and other technical factors were kept constant, the metropolitan capacity of a telecommunications system was equal to the number of spot beams that the system provided. |
Если полоса частот, апертура антенны, мощность и другие технические характеристики остаются неизменными, емкость телекоммуникационной системы равна числу сфокусированных пучков, которые она излучает. |
Likewise, the contemporary power of computers and of new systems of digitized information transfer and telecommunications permits the almost instantaneous transfer and manipulation of data and financial instructions over great distances. |
Точно так же мощность современных компьютеров и новых систем цифровой передачи информации и телекоммуникации позволяют обеспечивать практически мгновенную передачу и обработку данных и финансовых инструкций на огромные расстояния. |
The measured power with CNG shall be lower than that measured with petrol +5 per cent. |
Измеренная мощность с использованием СПГ должна быть меньше мощности, измеренной с использованием бензина +5%. |