| Claimed power increased to 47 PS (35 kW) in 1971, but without any mechanical changes having taken place. | В 1971 году заявленная мощность возросла до 47 л. с. (35 кВт) без каких-либо изменений двигателя. | 
| Its specific energy is 90 Wh/kg; specific power is 150 W/kg. | Ее удельная энергия - 90 Вт-ч/кг, удельная мощность - 150 Вт/кг. | 
| A load with resistance R=V/I equal to the reciprocal of this value draws the maximum power from the device. | Обратная величина от нагрузка с сопротивлением R = V/I определяет максимальную мощность с устройства. | 
| The power output is lower than the road going 650S's due to homologation. | Мощность автомобиля меньше, чем в дорожном 650S и происходит это из-за омологации. | 
| The C 220 CDI received a power increase from 105 to 110 kW (143 to 150 PS). | У модели С 220 CDI мощность выросла с 105 до 110 кВт (со 143 до 150 л.с. соответственно). | 
| During the 1990s, KRLA was authorized to increase nighttime power from 10,000 to 20,000 watts. | В 1990-х годах KRLA было разрешено увеличить мощность передатчика в ночное время от 10000 до 20000 Вт. | 
| All test objectives were successfully accomplished, and the first NERVA NRX operated for nearly 2 hours, including 28 minutes at full power. | Все тестовые задачи были успешно выполнены, и первый NERVA NRX эксплуатировался в течение почти 2 часов, в том числе 28 минут на полную мощность. | 
| Ni-MH batteries are designed for applications requiring enhanced energy density or power, maintenance free operation and excellent life duration. | Ni-MH элементы спроектированы для систем, где требуется повышенная плотность энергии, либо мощность. Эти элементы полностью не обслуживаемые и имеют повышенный срок службы. | 
| Improving the combustion process, protection against corrosion and wear, cleaning the fuel system provides long-term stable operation of the engine and keep it full power over the long run. | Улучшение процесса сгорания, защита от коррозий и износа, очищение топливной системы обеспечивают длительную стабильную работу двигателя и сохраняют его полную мощность на протяжении длительной эксплуатации. | 
| It had the longer wheelbase and a bigger engine, although the power was no more than that of the 3.0 Si. | Она имела удлиненную колесную базу и большой двигатель, хотя мощность была не больше, чем у 3.0 Si. | 
| Of particular interest is how to simultaneously control the overall error rate, preserve statistical power, and incorporate the dependence between tests into the adjustment. | Особый интерес представляет то, как одновременно контролировать уровень ошибок везде, сохраняя статистическую мощность, а также, как включить взаимодействие между тестами в эту регулировку. | 
| Maximum power using the stock internals should be limited to 500 (significantly higher than the standard A340E used with the 2JZ-GE normally aspirated engine). | Максимальная мощность ограничена до 500 (значительно выше, чем у стандартных A340E, используемых с атмосферным двигателем 2JZ-GE). | 
| "Dry" system of nitrous oxide, which increases the power of the bike by 20 horsepower to the already existing 80 is added. | Добавлена «сухая» система закиси азота, которая увеличивает мощность мотоцикла на 20 лошадиных сил к уже имеющимся 80. | 
| The internal Siemens product name is ES 64, with ES for EuroSprinter and the number 64 indicating the 6,400 kW power at rail. | Внутреннее именование локомотивов в компании - ES 64, где ES для EuroSprinter и число 64 указывает выходную мощность 6400 киловатт. | 
| Unless you tell me the truth, the real truth, I shall be forced to use increased power. | Пока вы не скажете мне правду, действительно правду, я буду вынужден использовать повышенную мощность. | 
| The company also co-owns Liepājas enerģija, which has installed power capacity of 12 MWe and heat capacity of 427 MWt. | Также «Латвэнерго» является совладельцем компании Liepājas enerģija, которая имеет установленную электрическую мощность 12 МВт и тепловой мощностью 427 МВт. | 
| The combined power is 128 kW (174 PS). | Мощность силового агрегата составляла 128 кВт (174 л.с.). | 
| Transmitter power on the tower was 100 kW, and the range - around 10000 km. | Мощность дугового генератора на башне составляла 100 кВт, а дальность - 10 тысяч км. | 
| During the November to May dry season, power output is limited by the river's flow rate, as seen in the diagrams on the right. | Во время сухого сезона с ноября по май мощность производства электроэнергии ГЭС ограничена объёмом потока реки, что видно на диаграммах справа. | 
| 1971 - TBS Radio's transmitter power was increased to 100 kW. | 1971 - Мощность вещания TBS Radio поднялась до to 100 кВт. | 
| That can generate power from all cars that has come in the marriage, | Взять мощность всех автомобилей, что прибыли на эту свадьбу... | 
| Give me full power, full systems! | Как только приблизимся, дайте мне полную мощность. | 
| The Campaigner plans on using a focusing array to magnify the Chronoscepter's power, destroying the barriers that separate the ages of time and rule the universe. | Он планирует использовать специальное приспособление, чтобы увеличить мощность Chronoscepter и уничтожить барьеры, которые отделяют различные миры и управляют вселенной. | 
| Most often wavelengths of 365,405, 525 and 635 nm and power of 2.3 mW are used. | Чаще всего используются длины волны низкоинтенсивным лазерным излучением (НИЛИ)365,405, 525 и 635 нм и мощность 2-3 мВт. | 
| It has a power output of 28.5 kW (38.2 hp), operates on 400 V direct current, at 720 revolutions per minute. | Он имеет выходную мощность 28,5 кВт (38,2 л.с.), работает на 400 В постоянного тока, при 720 оборотах в минуту. |