Well, I want you to operate these controls here... and switch on to full power when I call out. |
Ну, я хочу, чтобы ты работал с этими средствами управления... и включил на полную мощность, когда я крикну. |
Look, you'll have to bring the surge down as I reduce the power or she'll blow. |
Послушай, тебе нужно уменьшить выброс, как только я уменьшу мощность, или он взорвется. |
We're building an atomic bomb that will explode with the power of 20,000 tons of TNT. |
Мы делаем атомную бомбу, её мощность будет больше 20 тысяч тонн тротила. |
Even when the Evo's almost stuck, it just doesn't give up, sending that power where you need it. |
Даже когда Эво почти застрявала, она не сдавалась, посылая мощность туда, где она нужна. |
Nominal wattage of the power source: Yes No |
Номинальная мощность источника питания в ваттах: Да Нет |
And step up the reactor power input three more points! |
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта! |
Switch all power to front deflector screen. |
Переключить всю мощность на передний отражатель! |
For the powertrain method (Annex 10), the propulsion power at the wheel hub is the same standard output of the simulation model that has to be converted to the virtual engine crankshaft point by dividing it by the two generic efficiencies. |
В рамках метода силовых установок (приложение 10) тяговая мощность на ступице колеса служит тем же стандартным выходным параметром имитационной модели, который должен быть конвертирован в значение на коленчатом вале виртуального двигателя путем деления на два обобщенных КПД. |
This can be due to limitations of the hybrid system which take place depending on e.g. thermal restrictions or insufficient SOC level during the cycle and cannot be covered by the rated power test procedure which lasts shorter than the WHVC vehicle schedule. |
Это может быть обусловлено ограничениями гибридной системы, которые возникают, например, в случае температурных ограничений или недостаточной С-З в ходе цикла и не могут быть охвачены процедурой испытания на номинальную мощность, которая является менее продолжительной по сравнению с программой задания режима работы ВСЦТС. |
Maximum net power: ... - 1 (manufacturer's declared value) |
3.2.1.8 Максимальная полезная мощность: ... кВт при... мин - 1 (значение, заявленное изготовителем) |
10.1.11.10. Work window: Minimum and maximum average window power [%] |
10.1.11.10 Рабочее окно: усредненная минимальная и максимальная мощность в пределах окна [%] |
Net engine power as specified in paragraph 2.1.49 (kW) (c) |
Полезная мощность двигателя, указанная в пункте 2.1.49 (кВт) (с) |
But they'll have to power up first, won't they? |
Но им сначала нужно набрать мощность, правильно? |
Which produces about the same amount of power as the M3, but more torques. |
Который производит примерно такую же мощность что и МЗ но выдает больший крутящий момент |
You chickened out. I said I wanted all the power you got. |
Ты трус, я же сказал, что мне нужна вся мощность! |
The benefits are velocity, power, range, with the bonus benefit of disguise; |
Лучше скорость, мощность, диапазон, плюс бонус: удобней маскировать; |
It creates a very high peak power and it lets you do all kinds of interesting things; |
Это создаёт очень высокую пиковую мощность, и позволяет делать очень интересные вещи. |
There's 10,000 watts of light pouring on the stage, one horsepower is 756 watts, at full power. |
Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила - это 756 Ватт, на полную мощность. |
I mean, it's got everything a supercar needs... price, power, exclusivity, and a whole lot of speed. |
Я о том, что он имеет все что суперкару необходимо... цена, мощность, эксклюзивность, и много скорости. |
I suppose at this point you two will kill me if I say power. |
Я полагаю что на этом этапе вы двое убьете меня если я скажу мощность |
The power is constantly moving around... front, back, side to side... so you've always got the grip you need. |
Мощность постоянно перемещается... вперед, назад влево - вправо... всегда обеспечивая нужное сцепление с дорогой. |
You afraid that I'm sucking some of the wattage from your star power? |
Ты боишься, что я оттягиваю мощность от твоей солнечной энергии? |
I want the deflector and all the fire power you've got. |
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть, |
If the battery limits the maximum 30 minutes power, the maximum 30 minutes power of an electric vehicle can be less than the maximum 30 minutes power of the drive train of the vehicle according to this test. |
Если максимальная 30-минутная мощность ограничивается возможностями аккумуляторной батареи, то в соответствии с условиями данного испытания максимальная 30-минутная мощность электромобиля может быть меньше максимальной 30-минутной мощности системы тяги данного электромобиля. |
The maximum power and the maximum power speed measured with the RESS shall not exceed the net power and the speed measured under the conditions set out below with the original equipment exhaust system by more than +- 5 per cent. |
Максимальная мощность и скорость, развиваемая на максимальной мощности, измеренные в ССГ, не должны превышать полезной мощности и скорости, измеренной в указанных ниже условиях с оригинальной системой выпуска выхлопных газов, более чем на +-5%. |