Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциальный

Примеры в контексте "Potential - Потенциальный"

Примеры: Potential - Потенциальный
We can't be certain, but I'd consider you a potential candidate. Полной уверенности у нас нет, но весьма вероятно, что вы потенциальный кандидат.
And US growth, currently exceeding potential output, can provide sufficient global lift - at least for now. И экономический рост в США, в настоящее время превышающий потенциальный результат, может обеспечить достаточный глобальной подъем - по крайней мере на данный момент.
The potential flight of employment seekers - a formidable force worldwide - is only one problem. Потенциальный взлет числа безработных - а это значительная сила во всем мире - является только одной проблемой.
Behind this landmark decision was a potential crisis. За этим знаменательным решением стоял потенциальный кризис.
The Regional Round Table noted the potential contribution to social development that could be made by such ICT applications as telemedicine, tele-education, telework and digital libraries. Участники Регионального совещания «за круглым столом» отметили потенциальный вклад в социальное развитие, который может быть внесен такими областями применения ИКТ, как телемедицина, телеобразование, телетруд и электронные библиотеки.
His I.D. Was flagged in the Planet database as a potential story. Он проходит по базе "Дэйли Плэнет", как потенциальный материал.
Gentlemen, there is a potential security breach in Project 660. Господа, это - потенциальный предатель в Проекте 660.
Another potential home world for our species. Еще один потенциальный дом для нашего вида.
Your boyfriend and potential fiance, from what I understand. Твой парень и потенциальный жених, как я понимаю.
Technically, because it's a potential agent of infection, we would have Environmental Services come down to collect it. Теоретически, поскольку это потенциальный источник инфекции, к нам должна прийти служба дезинфекции, чтобы забрать его.
So our guy in narcotics tells us they got a call from a potential informant. Наш человек в отделе наркотиков сказал, им позвонил потенциальный информатор.
Killed in Virginia while investigating a story about a potential scandal involving our government selling weapons to Syrian rebels. Убит в Вирджинии, расследуя потенциальный скандал о причастности нашего правительства к продаже оружия сирийским повстанцам.
Each of those girls is a potential witness. Каждая из этих девушек - потенциальный свидетель.
Actually, it was probably a potential buyer. А может, это звонил потенциальный покупатель.
He's on the list... potential Inhuman. Он в списке... потенциальный Нелюдь.
Calvin Young is the most important potential client we have ever had. Кэлвин Янг - это самый важный потенциальный клиент, который когда-либо у нас был.
It's a potential superhighway to transport drugs, cash, contraband right under our noses. Это потенциальный суперхайвей для транспортировки наркотиков денег, контрабанды прямо у нас под носом.
General Halabi, this is Stella Winters, another potential investor from London. Генерал Халаби, это Стелла Уинтерс, ещё один потенциальный инвестор из Лондона.
It turns out, Michael's also a potential investor in the Runyon Towers. Как оказалось, Майкл тоже потенциальный инвестор в Башни Раньён.
"A potential fraud besmirching the sacrosanct name of hallowed Harvard University"... "Потенциальный мошенник смешивает с грязью священное имя великого Гарвардского университета"...
It was a great choice in the end for the potential of winning the show. У нее отличный голос и в конце концов она потенциальный победитель шоу.
Mr. Forster, I have a potential violator, sir. М-р Форстер, у меня потенциальный нарушитель.
Which means we're left with only one potential suspect. Значит, у нас только один потенциальный подозреваемый.
The Council for Aboriginal Reconciliation Act 1991 is welcomed as a measure of great potential interest. В качестве меры, представляющей потенциальный интерес, Комитет назвал принятие в 1991 году Закона о Совете по примирению с аборигенами.
Furthermore, the obligation to notify other States should be limited to those cases where the potential risk involved substantial or significant harm. Кроме того, обязанность уведомлять другие государства необходимо ограничить теми случаями, когда потенциальный риск подразумевает существенный или значительный ущерб.