Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциальный

Примеры в контексте "Potential - Потенциальный"

Примеры: Potential - Потенциальный
The developing world represents a huge potential market if its purchasing power can be increased. Развивающиеся страны представляют собой огромный потенциальный рынок, если увеличить их покупательную способность.
The workshop agreed that since both greenhouse gases and air pollutants originated from the same sources, the potential for co-benefits from abatement measures was high. Участники рабочего совещания постановили, что, поскольку парниковые газы и загрязнители атмосферы выбрасываются из тех же источников, потенциальный сопутствующий выигрыш от мер по их сокращению является высоким.
El, I've got a potential witness on the Chapman murder. Эл, у меня есть потенциальный свидетель по убийству Чэпмен.
We have a potential MI6 operative nosing around the Smithsonian, and I want to know why. У нас есть потенциальный сотрудник МИ-6, разнюхивающий вокруг Смитсоновского музея, и я хочу знать, почему.
Now every man that I see is a potential threat А сейчас любой мужик, которого я вижу - потенциальный соперник.
I plan on maximizing their earning potential. Я планирую увеличить их потенциальный доход.
And you don't want to lose her as a potential source of information. И ты не хочешь потерять ее, как потенциальный источник информации.
He agreed it was important to look at any potential pull factor, but commented that this was also an issue with other forms of assistance. Он согласился с тем, что важно рассматривать любой потенциальный фактор притягательности этого метода, но в то же время отметил, что аналогичная проблема встает и в связи с другими видами помощи.
The potential production of opium in 2013 is estimated to be 6,883 tons, which is a return to the levels observed in 2008. Потенциальный объем производства опия в 2013 году, по оценкам, составил 6883 тонн, вернувшись к уровню 2008 года.
Consequently, the potential production of heroin also increased, to 558 tons, comparable to the amount in 2008. Вследствие этого увеличился и потенциальный объем производства героина - до 558 тонн, что также сопоставимо с показателями 2008 года.
Releases from remaining PCB containing devices are another potential source, but less important in size and already covered by management and elimination measures. Высвобождения из сохранившихся устройств, содержащих ПХД, - это еще один потенциальный источник, однако он меньше по размеру, а также он уже подпадает под действие мер по регулированию и устранению.
The weight of evidence of available toxicity data shows that decaBDE alone and/ or in concert with its debromination products have the potential to damage human health and/or the environment. Совокупность фактов, представленных в имеющихся данных о токсичности, указывает, что дека-БДЭ сам по себе и/или в сочетании с его продуктами высвобождения брома может нанести потенциальный ущерб здоровью человека и/или окружающей среде.
International institutional investors, including sovereign wealth funds, hold an estimated $80 trillion to 90 trillion in assets, representing an enormous potential source of investment. Международные институциональные инвесторы, включая государственные инвестиционные фонды, имеют активы объемом примерно 80 - 90 трлн. долл. США, что представляет собой огромный потенциальный источник инвестиций.
Potential (if detected after 10 hours), potential or confirmed and active otherwise Потенциальный (в случае выявления по прошествии 10 часов), потенциальный или подтвержденный и, в ином случае, активный
Restrictions on access to the American market have hampered exports and decreased potential income, with negative repercussions on economic development in the country, including delaying the potential achievement of the Millennium Development Goals. Ограничение доступа к американскому рынку создает препятствия для экспорта и снижает потенциальный доход, что негативно сказывается на экономическом развитии страны, а также затягивает потенциальное достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Substantial progress had also been made with one of the potential comparator civil services, but the other potential comparator had found it difficult to continue participating in the study. Значительный прогресс достигнут также в отношении одной из потенциальных гражданских служб-компараторов, однако другой потенциальный компаратор в силу определенных трудностей не смог продолжить участие в этом исследовании.
Determining the internationality of a receivable at the time it arises is justified by the need for a potential assignor or a debtor to know at the time of the conclusion of the original contract which law might apply to a potential assignment. Порядок, при котором международный характер дебиторской задолженности определяется в момент ее возникновения, оправдывается необходимостью того, чтобы потенциальный цедент или должник в момент заключения первоначального договора был осведомлен о том, какое право может применяться к возможной уступке.
A safer alternative is one that, when compared to PFOS, either reduces the potential for harm to human health or the environment or has not been shown to be a potential persistent organic pollutant itself. Безопасной альтернативой является такая альтернатива, которая по сравнению с ПФОС либо имеет меньший потенциальный вред для здоровья человека или окружающей среды, либо не имеет доказанного потенциала стойкого органического загрязнения.
Since such diseases had a long-term market potential for chronic treatments, the pharmaceutical industry was heavily engaged, and potential conflicts of interest between the industry, patient organizations, professional associations, health insurance and public sector organizations needed to be carefully identified and adequately addressed. Поскольку такие заболевания имеют долгосрочный рыночный потенциал для лечения хронических заболеваний, при этом фармацевтическая промышленность здесь заинтересована напрямую, нужно тщательно выявлять и эффективно устранять потенциальный конфликт интересов между промышленностью, организациями пациентов, профессиональными ассоциациями, медицинскими страховыми компаниями и организациями государственного сектора.
This section will include a description of potential penalties for illegal traffic of wastes including sanctions, penalties, restitution and remediation, quantification or valuation of damage, as well as potential mechanisms to ensure compliance with judicial decisions at the national level. В этот раздел будет включено описание потенциальных мер наказания за незаконный оборот отходов, включая санкции, меры наказания, ограничение и постановление, количественную или качественную оценку ущерба, а также потенциальный механизм обеспечения выполнения судебных решений на национальном уровне.
Cognizant of the potential contribution of migrants to development, the International Organization for Migration is promoting partnerships between diaspora communities and governments in both countries of origin and destination. Принимая во внимание потенциальный вклад мигрантов в процесс развития, Международная организация по миграции содействует налаживанию партнерских отношений между правительствами и общинами диаспоры как в странах происхождения, так и в странах назначения.
The DTC gets the potential status (1st detection); ДКН получает статус "потенциальный" (1-е обнаружение);
In order to compensate for potential variations in fire exposure the direct exposure phase of the test has been increased by 10 s. Чтобы компенсировать потенциальный разброс параметров воздействия пламени, продолжительность фазы испытания, предусматривающей непосредственное воздействие, была увеличена на 10 с.
The carbon price would also impact the potential scale of resources that could come from any decision to extend a levy to other market-based mechanisms or from auctioning of emission allowances. Цена на углерод также окажет свое влияние на потенциальный объем ресурсов, которые могут быть получены за счет принятия решения о взимания платы и с других рыночных механизмов или в результате аукционной продажи разрешений на выбросы.
In 1991, India adopted the Public Liability Insurance Act, which required industries to take out insurance policies to discharge any liabilities that might arise from their activities, such as any potential environmental harms. В 1991 году Индия приняла Государственный закон о страховании гражданской ответственности, который содержит требования о том, чтобы промышленные предприятия использовали стратегии по вопросам страхования для покрытия всех обязательств, которые могут возникнуть в связи с их деятельностью, например, обязательство покрывать любой потенциальный ущерб окружающей среде.