Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциальный

Примеры в контексте "Potential - Потенциальный"

Примеры: Potential - Потенциальный
The potential benefit of the new amnesty legislation in raising the confidence of Croatia's Serb population and encouraging returns will be substantially damaged if persons still find themselves the subject of criminal proceedings. Если люди по-прежнему будут подвергаться судебному преследованию, это значительно подорвет потенциальный вклад нового закона об амнистии в укрепление доверия среди хорватских сербов и в поощрение их возвращения.
Otherwise, rather than being seen as a potential source of growth and prosperity, globalization will appear to many people as a threat, leading to increased isolationism, xenophobia and calls for protectionist policies. В ином случае многие будут рассматривать глобализацию не как потенциальный источник роста и процветания, а как угрозу, ведущую к усилению изоляционизма, ксенофобии и призывов к проведению протекционистской политики.
3.3 The potential of the private sector to contribute to the development of З.З Потенциальный вклад частного сектора в развитие микрофинансирования
At the same time, through our so-called associate programme, we are training and exposing technical experts from all over the world to sound chemical practices in industry and making them aware of the potential risks of proliferation. В то же время на основании нашей так называемой сопутствующей программы мы организуем обучение и ознакомление технических экспертов со всего мира с безопасной химической практикой в промышленности и помогаем им осознать потенциальный риск распространения.
The potential size of the database, indicated in table 7, is only an indicative figure based on the existing reporting requirements (CRF for all years up to the last but one year prior to the year of submission). Потенциальный размер базы данных, указываемый в таблице 7, является всего лишь ориентировочным показателем, основывающимся на существующих требованиях по представлению отчетности (ОФПД используется по всем годовым периодам вплоть до предпоследнего года, предшествующего году представления материалов).
It has also discussed its potential contribution to the work of the 1540 Committee and the working group newly established pursuant to resolution 1566. Она также обсудила свой потенциальный вклад в работу Комитета, учрежденного резолюцией 1540, и рабочей группы, созданной недавно в соответствии с резолюцией 1566.
It is considered that 150 sq km should be sufficient at any one location, but a potential marine miner may well justify several contiguous blocks in one area and may have several such sites scattered around the ocean. Считается, что площади в 150 кв. км будет достаточно в любом конкретном месте, однако потенциальный производитель работ вполне может обосновать выделение нескольких прилежащих блоков в одном районе и может иметь несколько таких участков в разных районах океана.
Transforming the World Tourism Organization into a specialized agency would give the United Nations system a greater understanding of tourism's benefits and challenges and a more comprehensive view of its potential contribution to development. Преобразование Всемирной туристской организации в специализированное учреждение позволит системе Организации Объединенных Наций лучше осознать пользу и проблемы туризма и высветит его потенциальный вклад в развитие в более широком контексте.
To ensure that UNHCR's programmes become more sensitive to the needs and potential contribution of older refugees, a specific policy on older refugees is needed. Требуется проведение целевой политики в отношении престарелых беженцев для обеспечения того, чтобы программы УВКБ в большей степени учитывали потребности и потенциальный вклад престарелых беженцев.
The guarantee in the ACHPR is rather weaker on its face, allowing simply for restrictions "within the law", although subsequent interpretation of this by the African Commission on Human and Peoples' Rights has substantially narrowed the potential scope of this provision. Гарантия, изложенная в АХПЧН, внешне является довольно слабой, поскольку позволяет лишь вводить ограничения "в соответствии с законом", хотя последующее толкование этого положения Африканской комиссией по правам человека и народов существенно сузило потенциальный охват данного положения44.
It is clear that there are no standard models and that each actual or potential conflict requires its own analysis and response, as was rightly pointed out by our colleague, the representative of Bangladesh, this morning. Совершенно ясно, что нет стандартных моделей и что каждый реальный или потенциальный конфликт нуждается в индивидуальном анализе и отклике, как это было справедливо отмечено сегодня утром нашим коллегой из Бангладеш.
They intend to bring together Governments and enterprises in Shanghai, China, in November 2002 in order to help better realize the potential contribution of foreign direct investment to economic growth and development. Они намерены провести в ноябре 2002 года в Шанхае, Китай, совещание с участием представителей правительств и деловых кругов, с тем чтобы помочь полнее реализовать потенциальный вклад прямых иностранных инвестиций в экономический рост и развитие».
The importance of the role of civil society and its potential contribution to policy and decision-making, as well as implementation важность роли гражданского общества и его потенциальный вклад в разработку политики и принятие решений, а также в осуществление практической деятельности;
Compared to other means, the potential contribution of the BWC regime is relatively cost effective, both politically and in terms of resources. По сравнению с другими средствами, потенциальный вклад режима Конвенции о биологическом оружии предусматривает относительно высокие затраты как с политической точки зрения, так и с точки зрения ресурсов.
Crusts are important as a potential resource primarily for cobalt, but also for titanium, cerium, nickel, platinum, manganese, thallium, tellurium, tungsten, bismuth, zirconium and other metals. Корки представляют собой важный потенциальный ресурс прежде всего кобальта, но также и титана, церия, никеля, платины, марганца, таллия, теллура, вольфрама, висмута, циркония и других металлов.
We welcome the fact that UNMIT is already integrating peacebuilding aspects and thus helping to bridge a potential gap between peacekeeping and peacebuilding as the country moves forward. Мы приветствуем тот факт, что по мере продвижения страны по пути прогресса ИМООНТ уже внедряет миротворческие аспекты и тем самым помогает сократить потенциальный разрыв между задачами по поддержанию мира и миростроительством.
If sanctions were imposed on rubber, the potential effects and wider implications of reduced revenues to the government from this sector would thus be similar to those detailed above in paragraph 36 above. Если будут введены санкции на каучук, то потенциальный резонанс и более широкие последствия сокращения государственных доходов от данного сектора будут, таким образом, сходными с теми, о которых говорилось выше.
Seminar "Wood waste - a potential substitute for fossil fuel", 20-22 February, St. Petersburg семинар на тему "Древесные отходы - потенциальный субститут ископаемых видов топлива", 20-22 февраля, Санкт-Петербург;
The GRSP agreed that there are several new measurement technologies that would alleviate this potential risk and agreed to incorporate a statement in the annex of the test procedure to address this concern. GRSP согласилась с тем, что существует несколько новых измерительных технологий, способных смягчить этот потенциальный риск, и решила включить в приложение к процедурам проведения испытаний заявление, касающееся этих опасений.
The continuing presence of some 800 ex-combatants in Côte d'Ivoire and Liberia is considered to be a potential source of danger and destabilization, not only for Sierra Leone, but for the region. Сохраняющееся присутствие в Кот-д'Ивуаре и Либерии приблизительно 800 бывших комбатантов рассматривается как потенциальный источник опасности и дестабилизации, причем не только для Сьерра-Леоне, но и для всего региона.
[contained use of genetically modified organisms, where the potential risks are such as to require the drawing-up of emergency plans]1 [ограниченное использование генетически измененных организмов в тех случаях, когда потенциальный риск является таковым, что требует разработки планов действий в чрезвычайной ситуации]
In 1999, illicit cultivation in Myanmar dropped by 45 per cent to 89,500 hectares, with a potential yield of 895 tons of opium. В 1999 году объем незаконного культивирования в Мьянме сократился на 45 процентов, площади культивирования - до 89500 гектаров, а потенциальный урожай составил 895 тонн опия.
Consequently, mother and child health services and vaccinations have increased, while potential health service coverage rose from 45 per cent in 1994-1995 to 52 per cent in 1997-1998. В результате были расширены медицинские услуги женщинам и детям, а также программы вакцинации, и при этом потенциальный уровень предоставления медицинских услуг возрос с 45 процентов в 1994-1995 годах до 52 процентов в 1997-1998 годах.
A situation which constituted a crisis because of a clearly committed act of aggression by Eritrea was not seen by the Security Council even as a potential source of a threat to regional peace and security. Совет Безопасности отказался квалифицировать ситуацию, которая была кризисной по причине очевидного акта агрессии, совершенного Эритреей, как потенциальный источник угрозы региональному миру и безопасности.
At the same time, however, the Working Party should keep in mind that the potential contentious aspect of this issue is not linked to the introduction of the eTIR system as such, but it already exists today. Однако в то же время Рабочей группе следует учитывать, что потенциальный спорный аспект этого вопроса отнюдь не связан с введением системы eTIR как таковой, - он существует уже сегодня.