Английский - русский
Перевод слова Potential
Вариант перевода Потенциальный

Примеры в контексте "Potential - Потенциальный"

Примеры: Potential - Потенциальный
The recognition of forests as a carbon sink and the agreement to establish an international-emission offset trading regime have opened a potential source of revenue in the forest sector. Благодаря признанию того, что леса являются накопителями углерода, и благодаря соглашению об установлении международного торгового режима компенсаций за выбросы был обеспечен потенциальный источник поступлений в сектор лесного хозяйства.
Even as providers seek to tap the effective demand (actual or potential) for improved sanitation, there is a continuing public-good rationale for subsidizing sanitation, particularly for the poor. Необходимость в субсидировании санитарии в качестве общественного блага, особенно для неимущих слоев населения, по-прежнему сохраняется, даже несмотря на то, что предпринимали стремятся сдержать существующий спрос (реальный или потенциальный) на улучшенные санитарные условия.
Following the World Summit on Sustainable Development, there is increased momentum for the formation of public-private-NGO partnerships, which are seen as having good potential for success. После Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию партнерские отношения между государственным и частным секторами и НПО, учитывая их потенциальный успех, набирают все большую силу.
Cross-certification and accreditation of capacity and professional skills is also a field which necessitates urgent attention, as it formalizes the potential contribution of the individual within management frameworks and allows the public and private sectors to recognize outcomes of capacity-building interventions. Еще одной областью, нуждающейся в срочном внимании, является перекрестная сертификация и аккредитация потенциалов и профессиональных навыков, ибо она формализует потенциальный вклад физических лиц в механизмы управления и позволяет государственному и частному секторам осознать результаты мер по наращиванию потенциала.
Consider the potential effects of a 50-megaton nuclear explosion, similar to the Tsar Bomba, detonated in October 1961, which shattered windows 900 kilometers (560 miles) away and sent a mushroom cloud rising above the stratosphere. Вдумайтесь только в потенциальный эффект ядерного взрыва мощностью 50 мегатонн, аналогичного взрыву «Царь-Бомбы» в октябре 1961 года, когда стекла вылетали в радиусе 900 км, а ядерный гриб поднялся выше стратосферы.
When the malfunction is no longer detected (e.g. the potential DTC is erased through self-clearing or through a scan-tool command), incrementing of all corresponding numerators and denominators shall resume within 10 seconds. Если сбой больше не выявляется (например, потенциальный ДКН стирается из памяти посредством самостоятельного сброса или по запросу сканирующего устройства), то приращение всех соответствующих числителей и знаменателей возобновляется в течение 10 секунд.
As the deadline for reaching the Millennium Development Goals (MDGs) approached, Member States should remain focused on the immense potential contribution of persons with disabilities while providing input for action to be taken in the post-2015 period. По мере приближения крайнего срока для достижения Целей развития тысячелетия (ЦРТ) государствам-членам надлежит и впредь, создавая заделы для действий, которые будут предприниматься в период после 2015 года, не упускать из поля зрения огромный потенциальный вклад инвалидов.
The latter should be monitored, for example by embassies or consulates, to ensure that a labour contract could not be signed until it was certain that the potential employer gave satisfactory financial and social guarantees. Они должны пройти процедуру проверки, которую можно было бы поручить посольствам или консульствам и которая гарантировала бы, что трудовое соглашение может быть подписано только после полной уверенности в том, что потенциальный работодатель представил надежные финансовые и социальные гарантии.
Although they have been somewhat relaxed by the current United States administration, tightly-enforced restrictions continue to impose serious limitations on the potential contribution of remittances to the domestic economy. Но, хотя нынешняя американская администрация и ввела некоторые послабления, жестко осуществляемые ограничительные меры, как и прежде, в значительной степени снимают их потенциальный вклад в национальную экономику.
These issues involved actual, potential, or apparent conflicts of interest arising from outside activities, the acceptance of goods and services, and other diverse employment-related concerns. К таким вопросам относятся фактический, потенциальный или возможный конфликт интересов, возникающий в результате внеслужебной деятельности, принятие товаров и услуг и другие различные вопросы, связанные со служебной деятельностью.
In addition, UNMEE has defused tense situations along the border. On 19 May, the Mission prevented a potential incident in which Ethiopian soldiers threatened to open fire on an Eritrean militia carrying out reconnaissance on the Humera bridge. Кроме того, МООНЭЭ ослабляет напряженность в обстановке вдоль границы. 19 мая Миссия предотвратила потенциальный инцидент, когда эфиопские солдаты грозили открыть огонь по членам эритрейского полувоенного формирования, осуществлявшего рекогносцировку моста в Хумере.
In virtually any case, there is a very good likelihood that instead of curbing tensions, a peacekeeping force would simply become a part of the problem - another potential combatant in the push towards a military solution in Somalia. Практически в любом случае существует большая вероятность того, чтобы вместо ослабления напряженности присутствие иностранных миротворческих сил просто усугубит проблему, поскольку в Сомали появится еще один потенциальный комбатант в ситуации, развивающейся в сторону ее урегулирования военным путем.
Many middle-income and developing countries maintain undervalued exchange rates and accumulate international reserves because they want to be able to face potential crises without requiring support from or having to comply with policy conditionality by the international financial institutions. Многие страны со средним уровнем доходов и развивающиеся страны по-прежнему имеют заниженные обменные курсы и накапливают международные резервы, поскольку они хотят иметь возможность встретить потенциальный кризис без обращений за поддержкой к международным финансовым учреждениям или без необходимости соблюдения выдвигаемых ими условий в отношении проводимой политики.
The huge potential quantities of CO2 to be captured annually worldwide by the CCS processes, equivalent to the volume of the annual crude oil production, add to the urgency of creating a suitable regulatory framework. О неотложности создания приемлемой нормативной основы говорит и тот факт, что колоссальный потенциальный объем СО2, который будет ежегодно улавливаться по всему миру с использованием технологий УХУ, эквивалентен ежегодному объему добычи нефти.
Pay structures reflect these constraints on performance when capability or potential is realized with, for example, productivity bonuses, stakeholder agreements and intellectual property rights. Коммерческие структуры применяют эти показатели для повышения эффективности, когда наличный или потенциальный показатели реализуются, например, в виде бонусов за продуктивность, соглашении о разделе прибыли или правах на интеллектуальную собственность.
Though the suit was lost, the Supreme Court granted petitioners the right to gain injunctions against potential environmental damage in the future; this laid the basis for later successful environmental actions. Хотя в итоге истцы проиграли этот процесс, решением Верховного суда США им было предоставлено право требовать судебных запретов действий, наносящих потенциальный ущерб окружающей среде; в дальнейшем это привело к успеху ряда дел по охране окружающей среды.
In addition, stage-to-stage separation devices and spacecraft protective devices such as lens covers and other potential debris can be kept captive to the stage or spacecraft with lanyards or other provisions to minimize debris. Кроме того, механизмы отделения ступеней и устройства защиты КА, такие, как защитные крышки объективов, а также другой потенциальный мусор, могут не отделяться от ступени или КА, что достигается с помощью соединительных строп или других приспособлений для сведения к минимуму образования мусора.
Preferring to address the principle of equality and the claimant's right to pursue her employer and choosing to ignore potential damage to the secret nature of other workers' salaries, the Court granted the requested relief to the claimant. Суд предоставил заявителю запрошенные средства судебной защиты, при этом он отдал предпочтение применению принципа равенства и осуществления права заявителя на судебное преследование своего работодателя, а также решил не принимать во внимание тот потенциальный ущерб, который будет нанесен конфиденциальному характеру информации относительно размера заработной платы других работников.
Should the Commission be concerned that any actual or potential witness may be subjected to persecution, harassment or harm it shall: В случае возникновения у Комиссии обеспокоенности по поводу того, что какой-либо реальный или потенциальный свидетель может подвергнуться преследованиям или притеснениям либо ему может быть причинен вред, Комиссия:
This approach may be appropriate because use of elemental mercury under the allowable-use exemptions of draft element 14 may continue for a significant period, making all elemental mercury a potential commodity. Данный подход может быть обоснованным, поскольку применения элементарной ртути для исключений в отношении допустимых видов использования в проекте элемента 14 может продолжаться в течение значительного периода времени, превращая всю элементарную ртуть в потенциальный товар.
A head with a nightmare on her hands, an internet complaint against Paddick, potential scandal, nasty rumours, kids eat him alive? Интернет-кампания против Пэддика, потенциальный скандал, неприятные слухи, дети съедают его заживо.
At present, UNICEF has data redundancy through a back-up centre for UNICEF House located at 633 Third Avenue. However, given the potential risk and threats in New York City, it is considered necessary to establish remote IT redundancy. Вместе с тем, учитывая потенциальный риск и угрозы, существующие в Нью-Йорке, признается, что необходимо создать дистанционную информационно-техническую резервную систему.
Based on situation analysis related to international terrorism or to threat alerts already received, specific measures are taken, including: Periodic analysis and assessment of the operative situation in the areas of the potential target installations. Особое географическое расположение Болгарии предопределяет потенциальный риск использования ее для транзита и как базу материально-технического снабжения лицами и группами, имеющими склонность к терроризму.
Where a genuine will to build resilience is lacking at the national level, or where there is no agreement among national actors on the objectives and the approach to take, the potential contribution of outside actors will be limited. При нехватке искреннего стремления к созданию потенциала сопротивления на национальном уровне или при отсутствии договоренности между национальными субъектами в отношении целей и подходов потенциальный вклад внешних субъектов будет ограниченным.
Tom, this is Zhiang Tao- just roll with it- a potential TMG business partner, and this is his daughter Kim, who flew here with her father on their way to New York just to meet you... as Wilson White promised them she could. Том, это Жан Тао - наш потенциальный партнер, а это его дочь Ким, которая прилетела сюда со своим отцом, чтобы с тобой встретиться... потому что это ей пообещал Уилсон Уайт.