Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографических

Примеры в контексте "Population - Демографических"

Примеры: Population - Демографических
The Commission on Population and Development reviewed issues of reproductive health and the demographic implications of the HIV/AIDS pandemic. Комиссия по народонаселению и развитию рассмотрела вопросы репродуктивного здоровья и демографических последствий пандемии ВИЧ/СПИДа.
Population censuses are basic systems for collecting demographic and socio-economic data; they yield the most comprehensive and internationally comparable information on international migration. Переписи населения представляют собой основные системы сбора демографических и социально-экономических данных; они являются источниками наиболее всеобъемлющих и сопоставимых на международном уровне данных о международной миграции.
Population movements are closely related to a variety of socio-economic, demographic and political dimensions. Передвижение населения тесным образом связано с широким кругом социально-экономических, демографических и политических аспектов.
Within the Secretariat, the Population Division completed a study on the demographic and socio-economic consequences of demographic ageing in selected developing countries. Отдел народонаселения Секретариата завершил исследование по вопросу о демографических и социально-экономических последствиях старения населения в отдельных развивающихся странах.
Population ageing is, in basic demographic respects, not "gender-neutral". Старение населения, если говорить об основных демографических аспектах, не является не связанным с гендерными факторами.
Population ageing as a longer term process relying upon a particular combination of vital events over time. В основе старения населения как долгосрочного процесса лежит особая комбинация демографических событий, происходящих с течением времени.
Population projections indicate that the median age will continue to increase. Данные демографических прогнозов указывают на то, что медианный возраст будет продолжать увеличиваться.
The government agency responsible for the collection of demographic data is the Population Register Centre. Правительственным ведомством, ответственным за сбор демографических данных, является Центр регистрации населения.
The 2008 Revision is the outcome of the twenty-first round of global demographic estimates and projections undertaken by the Population Division since 1951. Редакция 2008 года отражает итоги двадцать первого раунда мировых демографических оценок и прогнозов, которые Отдел народонаселения проводит с 1951 года.
Two sections within the Population Studies Branch, the Population and Development Section and the Population and Policy Section, are responsible for these programme elements. За эти элементы программы отвечают две секции в Секторе демографических исследований, а именно: Секция народонаселения и развития и Секция демографической политики.
Sponsor: Population Research Centre, CRRID, Chandigarh. Спонсор: Центр демографических исследований, ИЦСПР, Чандигарх.
The 2006 Revision of World Population Prospects report is in preparation. В настоящее время готовится доклад о пересмотренных мировых демографических прогнозах за 2006 год.
UNFPA in Sierra Leone supports the Institute of Population Studies at Fourah Bay College and funds the training of demographers. В Сьерра-Леоне ЮНФПА поддерживает исследования, проводимые Институтом демографических исследований в Колледже Фура-Бей, и финансирует подготовку демографов.
Population surveys often underestimate the prevalence of such use and indirect methods of estimating the number, although preferred, can be imprecise. В демографических обследованиях распространенность такого употребления часто недооценивается, а косвенные методы оценки численности таких лиц, хотя они и предпочтительны, но могут быть неточными.
In 1982, a Population Research Unit (PRU) within the framework of LAS was set up, with the support of UNFPA. В 1982 году в ЛАГ при поддержке ЮНФПА была создана Группа демографических исследований (ГДИ).
The methodology for projecting fertility in the World Population Prospects: The 2002 Revision was revised in light of the discussions held at the Expert Group Meeting. Методология прогнозирования рождаемости в «Мировых демографических прогнозах: обзор 2002 года» была пересмотрена с учетом состоявшихся на совещании Группы экспертов дискуссий.
(a) Population figures have undergone significant change marked by: а) произошло существенное изменение демографических показателей:
The 2010 Revision was the first revision of World Population Prospects that used a probabilistic model to derive the future path of fertility in the medium variant. 34 Редакция 2010 года является первой редакцией «Мировых демографических прогнозов», в которой используется вероятностная модель для прогнозирования будущих показателей рождаемости по среднему варианту.
In May 1997, a new post of Minister for Population and Ethnic Affairs was instituted, with responsibility, inter alia, for integration issues. В мае 1997 года была учреждена новая должность министра демографических и этнических дел, отвечающего, в частности, за решение вопросов интеграции.
Symposium on Population Change and Economic Development Симпозиум по вопросам демографических изменений и экономического развития
Girls who were forced into early marriage: in 2011, the Population Research Bureau indicated that over 60 million girls are married before the age of 18. Девочки, принужденные к вступлению в ранний брак: в 2011 году Управление демографических исследований проинформировало о том, что более 60 миллионов девушек в возрасте до 18 лет вышли замуж.
In Jordan, UNFPA supported the Higher Population Council in efforts to analyse the impact of the demographic transition. В Иордании ЮНФПА оказал поддержку Высокому демографическому совету в рамках предпринимаемых им усилий по анализу последствий демографических изменений.
Population ageing or longer life expectancy is recognized as a dominant demographic trend in both developed and developing countries, producing higher retirement costs in distributive systems. Старение населения и рост продолжительности жизни отмечаются как в развитых, так и развивающихся странах в качестве основных демографических тенденций, приводящих к увеличению расходов по выплате пенсий в распределительных системах.
1983-1987 Deputy Chief of the Population Censuses and Studies Division, Central Statistical Board of Ukraine Заместитель начальника Отдела переписей населения и демографических исследований Центрального статистического Управления Украины
The Population Division collaborated with the Economic and Social Commission for Western Asia and the Planning Council of Qatar in organizing a Regional Workshop on Demographic Projections in ESCWA member countries. Отдел народонаселения сотрудничал с Экономической и социальной комиссией для Западной Азии и Советом по вопросам планирования Катара в организации регионального семинара-практикума о демографических прогнозах в странах-членах ЭСКЗА.