Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личности

Примеры в контексте "Personal - Личности"

Примеры: Personal - Личности
But whistleblowers working for governmental transparency or corporate accountability can use Tor to seek justice without personal repercussions. Но разоблачители, работающие над прозрачностью правительства или корпоративной ответственностью, могут использовать Тог для поиска справедливости, не раскрывая своей личности.
Our work together on guaranteeing personal security and emergency situation management is also set to move to a new level. На новый уровень должна выйти наша совместная работа по обеспечению безопасности личности, управлению в чрезвычайных ситуациях.
Language charged with deprecation only fosters intolerance and injures personal dignity, in open violation of the principles of the Constitution. Оскорбительные слова порождают нетерпимость и ущемляют достоинство личности, что является явным нарушением конституционных принципов.
Patronizing interference with personal autonomy is replaced by the right of a person with disabilities to make decisions regarding his/her own life. На смену поощрения мер по обеспечению самостоятельности личности пришло право инвалида самостоятельно принимать решения, касающиеся его собственной жизни.
The overall aim of the Transition Year Programme is education for maturity with emphasis on personal development including social awareness and increased social competence. Главная цель годичной переходной программы заключается в повышении уровня образования с уделением особого внимания полному развитию личности, включая информированность в социальных вопросах и рост общественного сознания.
The personal data provided can be made accessible for viewing by other users. Данные о своей личности, сообщаемые участником, при прохождении процедуры регистрации могут, по желанию участника, быть доступны для просмотра другими участниками.
He's the one getting personal going after Chestnut. Это он тут переходит на личности, на личность Каштана.
Since 2005, the Employment Relations Authority has determined seven personal grievance cases featuring claims of racial discrimination or harassment. Начиная с 2005 года Управление по регулированию трудовых отношений разрешило семь дел по жалобам о нанесении ущерба личности, где авторами жалоб утверждались факты дискриминации или притеснения на расовой почве.
If every country acts more effectively against AIDS, within similar frameworks protecting human rights and personal dignity, the outcome will be effective. Если каждая страна станет более эффективно действовать против СПИДа, защищая при этом права человека и достоинство личности, то и результат будет осязаемым. Аргентина стремится поддерживать все государства и в то же время рассчитывает на их поддержку сама, с тем чтобы одержать верх над эпидемией.
At a personal level, we need these nudges too. На уровне личности нам тоже нужны эти пинки Возможно нам нужны не столько данные сколько напоминалки.
Mr. Cuervo reaffirmed his confidence that cities could be public spheres that were accommodating and inclusive while offering opportunities for personal advancement. Г-н Куэрво подтвердил свою убежденность в том, что городам присущи публичные измерения, предполагающие создание определенных условий и всеобъемлющий охват, и в то же время обеспечение возможностей для развития личности.
Studies ranged from complete degree or certificate programs to courses for professional or personal development. Программами обеспечивался широкий спектр образовательных услуг: от проведения занятий на получение диплома об окончании образовательного учреждения до обучения на курсах повышения квалификации или курсах развития личности.
They are also offered training in story telling, media training, network-building, personal development, finance, etc. С ними также проводятся занятия по таким темам, как ораторское мастерство, подготовка по вопросам работы со средствами массовой информации, создание сетей, развитие личности, финансы и т. п.
This Decision states that the right freely to choose a place of residence is integral to the individual's freedom to shape his or her personal identity. Согласно данному постановлению, право на выбор места жительства составляет часть свободы самоопределения личности.
The infographic I'll see how all of his roles correspond to a moment of personal transformation in his life... Инфографика, которую я создал... вы увидите, как все его роли соответствуют моменту перерождения его личности.
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... Сегодняшние требования 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального страхования.
Identity theft can result when a cybercrook illegally obtains and uses your personal data in some way that involves fraud or deception. В случае кражи личности мошенник незаконным путем получает и использует личные данные пользователя с целью совершения мошенничества.
Another important part of the information that CEFIM provides them with are generic personal and caretaking skills, such as nutrition, education, parenting, personal finance management, use of time, self-growth and individual development. Другой важный аспект знаний, которые позволяет получить Центр, связан с обретением личных навыков и навыков по уходу общего характера в областях питания, образования, воспитания детей, обращения с личными средствами, организации времени, роста над собой и развития как личности.
With regard to identity-related crime, Latvian legislation contained provisions criminalizing the concealment of personal identity and the use of the document of another person or a forged personal identification document. Что касается преступлений с использованием личных данных, то в латвийском законодательстве имеются положения об уголовной ответственности за сокрытие собственных личных данных и использование документа, принадлежащего другому лицу, либо поддельного удостоверения личности.
For the purpose of concealing the person's true identity it is possible to create a front involving another personal existence, storing personal data on this new identity into the existing information systems. В целях сокрытия истинной личности такого лица можно специально предусмотреть для него соответствующее окружение и ввести данные о новой личности такого лица в существующие информационные системы.
I, the one who's personal site is 100% Flash and the who wrote a lot about Flash, disagree. Кто-то воспринимает это как ужасное нападение на свободу личности и превращение Стива Джобса в Большого брата.
Connors (1989), op. cit., p. 66. In many countries, general common law and other personal laws coexist, governing marriages differentially. Во многих странах различные аспекты брака регулируются нормами общего права и существующими одновременно другими законами о статусе личности.
The implementation of the policy of constructing cultural families has contributed importantly to turning the family environment into a learning ground for personal development and virtues. Благодаря осуществлению политики более широкого внедрения культуры в жизнь семьи семья становится источником знаний для развития личности и высоких моральных принципов.
We support our employees' education - together with professional and personal growth of our employees our company also develops. Мы поощряем повышение образования наших работников - вместе с ростом профессионализма и развитием личности наших работников развивается и наше общество.
Among the various factors that affected the development of personal identity was the unequal value placed on masculinity and feminity. В числе целого ряда факторов, негативно воздействующих на развитие самобытности личности, - неравноценное восприятие мужского и женского начала.