Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личности

Примеры в контексте "Personal - Личности"

Примеры: Personal - Личности
If the infringement of personal rights resulted in material damage, the aggrieved party may demand redress in line with the general principles. Если нарушение прав личности привело к материальному ущербу, пострадавшее лицо может потребовать возмещения в соответствии с общепринятыми нормами.
Petitions are generally used in civil cases, including in disputes relating to personal and family law. Подача заявления является правилом при обращении в суд по гражданским делам, в том числе по спорам, касающимся прав личности и семьи.
Of course I make it personal. Конечно, я перехожу на личности.
Now, that's getting personal, Lion. Не переходи на личности, Лев.
Don't get personal because you didn't do your work. То, что ты не делаешь свою работу, не повод переходить на личности.
I don't think that we need to get that personal. Я не думаю, что нам следует переходить на личности.
Well, things got a little personal. Ну, мы немного перешли на личности...
Mustn't get too personal, dear fellow. Не стоит переходить на личности, мой друг.
Students of Hester High, there are certain personal freedoms you will no longer be able to enjoy. Студенты Хестер Хай, есть определенная свобода личности, которой вы больше не сможете наслаждаться.
Let's not get personal, we all want this to work. Давайте, не будем переходить на личности, мы все хотим договориться.
After you complained about the state of the kitchen last night, I took a personal inventory. После того как вы жаловались на состояние кухни вчера вечером, я провел инвентаризацию своей личности.
She made things personal, and I won't stand for that. Она перешла на личности, и я не намерен это терпеть.
You told me to get personal. Вы сказали мне перейти на личности.
It might get personal in there, Juliette. Это может перейти на личности, Джулиет.
Don't take it personal, dude. Не переходи на личности, чувак.
Okay, so maybe I made it personal. Хорошо, возможно, я перешел на личности.
Now it became the center of a national movement for personal transformation. Тепреь он стал центром национального движения по преобразованию личности.
You could not separate personal transformation from social transformation. Вы можете отделить преобразование личности от преобразования общества.
So the human potential movement turned to another social group they believed would benefit from personal transformation. Затем движение за потенциальные возможности человека обратилось к другой социальной группе, которая, по их мнению, могла получить пользу от преобразования личности.
He's the personal injury attorney on TV. Он адвокат по ущербу здоровью личности на ТВ.
Guys, I think these stories are starting to get personal. Ребята, мне кажется, что эти истории стали переходить на личности.
They frequently have inadequate or no personal identity documentation, creating practical obstacles for their enjoyment of other rights. У них зачастую имеются не отвечающие требованиям удостоверения личности или вообще не имеется таковых, что создает практические препятствия с точки зрения осуществления их прав.
The term "personal liberty" in revised draft article 14 was undefined, and went beyond existing non-refoulement obligations. Термин «свобода личности» в пересмотренном проекте статьи 14 остается без определения и выходит за рамки существующих обязательств о запрещении принудительного возвращения.
The individual's freedom to leave the country is among the personal freedoms recognized by the Constitution of Suriname. Возможность покидать свою страну входит в число свобод личности, признанных Конституцией Суринама.
This decision protects the right to education and freedom of personal development. Защищается право на образование и на свободное развитие личности.