Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Личности

Примеры в контексте "Personal - Личности"

Примеры: Personal - Личности
Personal protection shall be afforded to natural and legal persons. Физическим и юридическим лицам гарантируется защита личности.
The draft Personal and Family Code had recently been submitted to a commission for an opinion. Проект кодекса законов о личности и семье недавно был внесен на рассмотрение комиссии.
The subject of Personal Development is a significant part of the curriculum of all school types in Aruba. В учебной программе всех школ на Арубе значительное внимание уделяется развитию личности.
The draft revised Personal and Family Code still recognizes polygamy and monogamy. В пересмотренном Кодексе законов о личности и семье по-прежнему признаются полигамные и моногамные браки.
Thus, all marriages will progressively be governed by the provisions of the Personal and Family Code. Таким образом, все браки будут постепенно регулироваться положениями Кодекса законов о личности и семье.
Recommendations 56.5, Personal and Family Code, etc. Рекомендация 56.5, Кодекс личности и семьи и т.д.
The adoption of the Personal and Family Code strengthened the legislative framework for the protection for women's rights by filling many legal lacunae. Принятие Кодекса личности и семьи укрепило правовую базу защиты прав женщин, ликвидировав многочисленные юридические пробелы.
Concerning the Personal and Family Code (see recommendation 56.5). О Кодексе личности и семьи см. информацию по рекомендации 56.5.
It should be noted that the practice of excluding women persists in some families, despite the promulgation of the Personal and Family Code. Следует отметить, что эта практика исключения женщин сохраняется в некоторых семьях, несмотря на принятие Кодекса о статусе личности и семьи.
The topic was also incorporated into Social and Personal Education classes. Данная тема также включена в такие предметы, как обществоведение и воспитание личности.
The Government and civil society had also held information days on the revised Personal and Family Code. Кроме того, правительство и гражданское общество провели дни информации о пересмотренном Кодексе личности и семьи.
Finally, the Personal and Family Code must also be amended to eliminate its discriminatory provisions. Наконец, в Кодекс о личности и семье также должны быть внесены изменения с целью исключения из него дискриминационных положений.
She wished to know whether the proposed reform of the Personal and Family Code would correct that inequality between spouses. Она хотела бы знать, предполагается ли в связи с предлагаемой реформой Кодекса о личности и семье устранить это неравенство между супругами.
She wished to know whether the new Personal and Family Code would recognize a woman's right to take decisions concerning her children. Она хотела бы знать, будет ли в новом Кодексе о личности и семье признаваться право женщины принимать решения, касающиеся ее детей.
Parliamentary library profile "Personal". Библиографический банк данных «Личности».
The Personal Law establishes the status of divorced women and her children and guarantees their rights. Закон о личности устанавливает статус разведенной женщины и ее детей и гарантирует их права.
Personal documents were also confiscated at border crossing points. На пограничных контрольно-пропускных пунктах также отбирались удостоверения личности.
The Committee encourages the State party to take all necessary measures to ensure the early enactment of the draft Personal and Family Code. Комитет призывает государство-участника принять все необходимые меры для скорейшего принятия проекта кодекса прав личности и семьи.
Following the adoption of the Personal and Family Code, these customs no longer have the force of law. После принятия Кодекса о статусе личности и семьи эти обычаи перестали иметь силу закона.
"PIN" (Personal identification number like in passport or ID card). "ЛИН" (личный идентификационный номер, как в паспорте или удостоверении личности).
Personal security in Eastern Slavonia has improved dramatically since the last report of the Special Rapporteur. Со времени представления последнего доклада Специального докладчика положение в области безопасности личности в Восточной Славонии значительно улучшилось.
Personal development and enjoyment of all life stages. Развитие личности и пользование всеми этапами жизни.
"Personal liberty is inviolable; therefore: The penalty may not extend beyond the convicted person. "Свобода личности является нерушимым правом, в силу чего: Наказание должно быть ограничено осужденным лицом.
Where there are changes, they relate to the Personal and Family Code. Изменения, имевшие место за минувший период, связаны с Кодексом личности и семьи.
Personal security and freedom are basic principles of the Republic of Croatia: Individual freedom and personality shall be inviolable. Республика Хорватия рассматривает в качестве основополагающих принципов безопасность и свободу личности: Свобода и личность человека неприкосновенны.