Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панаме

Примеры в контексте "Panama - Панаме"

Примеры: Panama - Панаме
As a follow-up to its mission to Panama in 1995, the Committee raised questions about technical cooperation projects in that country. По итогам организованной в Панаме в 1995 году миссии Комитет задал ряд вопросов, касающихся проектов технического сотрудничества в этой стране.
In 1997, needs assessment missions were undertaken in Gabon, Mali and Panama. В 1997 году миссии по оценке потребностей были организованы в Габоне, Мали и Панаме.
In Panama, a one-year project to assist the police in integrating human rights concerns into their daily work. В Панаме осуществляется одногодичный проект оказания содействия полиции в деле учета проблематики прав человека в ее повседневной деятельности.
However, in Chile, Colombia, Lebanon and Panama, this was not the case. Однако в Колумбии, Ливане, Панаме и Чили это не делается.
In Argentina, Colombia, Kazakhstan, Panama and Trinidad and Tobago this was done in most of those cases. В Аргентине, Казахстане, Колумбии, Панаме и Тринидаде и Тобаго это делается в большинстве случаев.
In Panama and Zambia, this was only exceptionally the practice, due to difficulties concerning resources. В Замбии и Панаме эта практика применяется лишь в исключительном случае из-за трудностей с ресурсами.
That was not always the case but was the usual practice in Argentina, Colombia, Mongolia and Panama. Это соблюдается не всегда, но обычно в Аргентине, Колумбии, Монголии и Панаме.
Assistance is being provided to Panama as it elaborates a policy, based on an analysis of the national ageing situation. Помощь предоставляется Панаме, которая разрабатывает политику, опираясь на результаты анализа ситуации со старением в стране.
The Laboratory "Servier de Francia" had stopped marketing Survector tablets in Panama some years ago. Несколько лет назад лаборатория "Сервье де Франция" прекратила сбыт таблеток "сюрвектор" в Панаме.
By December 2003, Atlas service centres had been established in New York, Kuala Lumpur, Bratislava and Panama. К декабрю 2003 года сервисные центры «Атлас» были организованы в Нью-Йорке, Куала-Лумпуре, Братиславе и Панаме.
UNDP, through its service centres in New York, Kuala Lumpur, Bratislava and Panama, mostly handles level 1 queries. В основном запросы уровня 1 обслуживаются ПРООН через свои центры обслуживания в Нью-Йорке, Куала-Лумпуре, Братиславе и Панаме.
Some of Panama's indigenous regions are autonomous. Некоторые районы проживания коренного населения являются автономными в Панаме.
At the Panama and Johannesburg regional centres, the Board noted that the long-term agreements were not signed and negotiated within the deadline. Комиссия отметила, что в региональных отделениях в Панаме и Йоханнесбурге долгосрочные соглашения в установленные сроки согласованы и подписаны не были.
A workshop aimed at strengthening cooperation between gender and preparedness and response mechanisms in the participating countries was held in Panama. В Панаме был проведен семинар, посвященный укреплению взаимодействия гендерных механизмов и механизмов готовности и реагирования в странах-участницах.
The audit qualifications in one country office (Panama) accounted for 62 per cent of the total net financial impact this year. Заключения с оговорками в одном страновом отделении (в Панаме) составили 62 процента всех чистых финансовых последствий за этот год.
In 2010, child justice needs assessments were undertaken in Ecuador, Panama and Peru. В 2010 году оценки потребностей в области правосудия в отношении детей проводились в Панаме, Перу и Эквадоре.
Apartheid does not exist in Panama. В Панаме не существует практики апартеида.
Activities take place to a lesser extent in Argentina, Brazil and Panama. В меньших масштабах такая же работа осуществляется в Аргентине, Бразилии и Панаме.
However, since Panama did not have a specific law on this matter, it was considering enacting one. Однако, поскольку в Панаме не существует конкретного закона по данному вопросу, она рассматривает возможность принятия такого закона.
Nicaragua highlighted the important reform process carried out by Panama in recent years within the normative and institutional frameworks. Делегация Никарагуа обратила особое внимание на сведения о том, что в последние годы в Панаме проводилась важная реформа нормативных и институциональных основ.
Guatemala highlighted Panama's efforts to expand its constitutional and legislative framework in key areas to strengthen the protection of human rights. Делегация Гватемалы особо отметила предпринимаемые в Панаме усилия по расширению конституционных и законодательных основ в ключевых областях для усиления защиты прав человека.
Slovenia invited Panama to step up efforts to implement the resolution, including through the preparation of a national plan and reports. Делегация Словении предложила Панаме активизировать усилия по осуществлению этой резолюции, в том числе путем составления национального плана и докладов.
Ecuador acknowledged the efforts made by Panama in recent years to strengthen its human rights system. Делегация Эквадора выразила удовлетворение по поводу предпринятых в Панаме за последние годы усилий по укреплению национальной правозащитной системы.
It noted with satisfaction legislative and practical action taken by Panama to reorient its society towards a more environmentally sustainable future. Она с удовлетворением отметила принятые в Панаме законодательные и практические меры по пропаганде охраны окружающей среды.
Finally, Jamaica encouraged Panama to continue its efforts and achieve the Millennium Development Goal on education. Наконец, она рекомендовала Панаме продолжать усилия по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.