Training workshops were organized in Panama, Kuala Lumpur, Vienna (5 sessions) and Marrakesh (1 session). |
Учебные семинары-практикумы были проведены в Панаме, Куала-Лумпуре, Вене (5 сессий) и Марракеше (1 сессия). |
Panama has measures in place to address corruption, including criminal, civil and administrative sanctions. |
В Панаме предусмотрены различные меры борьбы с коррупцией, в том числе уголовные, гражданско-правовые и административные санкции. |
Panama has several specialized agencies working to prevent and combat corruption (see above). |
В Панаме действуют несколько специализированных учреждений по предотвращению коррупции и борьбе с ней (см. выше). |
Panama should strengthen the judiciary's capacity to hear cases involving corruption offences. |
Панаме следует укрепить возможности судебной системы для заслушания дел, связанных с коррупционными преступлениями. |
The Seventh Annual Conference and General Meeting of IAACA will be held in Panama from 22 to 24 November 2013. |
Седьмая ежегодная конференция и общее совещание МАОБК состоятся в Панаме 22-24 ноября 2013 года. |
In Panama, a decision of the Supreme Court in 1998 declared the immunities of the head of office unconstitutional. |
В Панаме решением Верховного суда в 1998 году иммунитеты главы такого национального учреждения были объявлены неконституционными. |
My father offered me a safe house in Panama, not a place at his table. |
Мой отец предложил мне безопасный дом в Панаме, а не место за своим столом. |
He said you came through for him down in Panama. |
Он сказал, что вы многое пережили в Панаме. |
I met him when I was chasing Noriega around Panama. |
Я встретил его, пока гонялся за Норьегой по всей Панаме. |
Charleston is aware of the Panama situation. |
Чарльстон известно о ситуации в Панаме. |
Tours in Beirut, Panama, and then Haiti. |
Был в Бейруте, Панаме, затем на Гаити. |
I spent a month with him in Panama. |
Я провела месяц с ним в Панаме. |
Gray knows we're in Panama. |
Грей знает, что мы в Панаме. |
I have operatives on the ground in Panama. |
У меня оперативники на земле в Панаме. |
We also have wheels we can grease in Panama. |
Также у нас есть кого подмазать в Панаме. |
I made coffee through Panama, while everyone else got to fight... |
И в Панаме я варил кофе, когда все другие дрались. |
In 2010, joint launchings of the report were held in Argentina, El Salvador, Panama and Peru. |
В 2010 году доклад был представлен в Аргентине, Сальвадоре, Панаме и Перу. |
The OHCHR Regional Office for Central America in Panama covered six countries, including Belize. |
Региональное отделение УВКПЧ для Центральной Америки в Панаме работает с шестью странами, включая Белиз. |
Two additional surveys were conducted in Honduras and Panama. |
Было проведено еще два обследования - в Гондурасе и Панаме. |
In November 2012, UNODC launched the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean in Panama. |
В ноябре 2012 года УНП ООН создало в Панаме Региональную академию по борьбе с коррупцией для Центральной Америки и Карибского бассейна. |
UNFPA support is contributing to the implementation of an integrated logistics management system in Haiti, Nicaragua and Panama. |
При поддержке ЮНФПА в настоящее время внедряется комплексная система организации материально-технического снабжения в Гаити, Никарагуа и Панаме. |
The Executive Decree of February 2013 created Panama's spatial data infrastructure. |
Инфраструктура пространственных данных в Панаме была создана Исполнительным указом от февраля 2013 года. |
EMPRETEC Uruguay continued to coordinate the creation of EMPRETEC centres in Ecuador, Guatemala and Panama. |
Уругвайский центр ЭМПРЕТЕК продолжал координировать работу по созданию аналогичных центров в Эквадоре, Гватемале и Панаме. |
We would also point out once again that Panama does not manufacture weapons or ammunition. |
Мы вновь заявляем о том, что в Панаме не осуществляется производство вооружений или боеприпасов. |
Support for policy design was provided to El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Panama and Paraguay. |
Поддержка в разработке политики была оказана Гватемале, Никарагуа, Панаме, Парагваю и Сальвадору. |