Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панаме

Примеры в контексте "Panama - Панаме"

Примеры: Panama - Панаме
In addition, OAPR has three regional audit service centres, in Malaysia, Panama and Zimbabwe. Кроме того, в состав УРАР входят три региональных центра по проведению ревизий - в Зимбабве, Малайзии и Панаме.
With regard to the correctional system, she noted that of the 10 penitentiary centres in Panama, 2 were exclusively for women. Что касается системы исправительных учреждений, то оратор отмечает, что в Панаме имеется 10 пенитенциарных центров, 2 из которых рассчитаны исключительно на женский контингент.
In Panama, UNDP, UNFPA and UNICEF are jointly giving support to the Coalition for Decentralization and Local Development, which includes representatives of municipalities, indigenous organizations and academic institutions. В Панаме ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ оказывают совместную поддержку Коалиции по децентрализации и местному развитию, в которую входят представители муниципалитетов, организаций коренного населения и высших учебных заведений.
Please briefly describe the structure, functioning and funding of television in Panama, indicating whether there are any channels or programmes aimed at popularizing culture. Просьба кратко охарактеризовать структуру, порядок функционирования и механизм финансирования телевидения в Панаме с указанием того, существуют ли какие-либо каналы или программы для популяризации культуры.
In Panama, the Government has elaborated strategies to establish cooperatives in marginal areas in order to improve the living conditions of the population in those areas. В Панаме правительство разрабатывает стратегии по созданию кооперативов в маргинальных областях, с тем чтобы улучшить условия жизни проживающих там людей.
The second session of the Latin American and Caribbean Youth Forum of the United Nations System was held in Panama City from 17 to 19 July 2000. Вторая сессия Молодежного форума системы Организации Объединенных Наций для стран Латинской Америки и Карибского бассейна проходила в Панаме 17 - 19 июля 2000 года.
Truth commissions have recently been established in Nigeria, Panama and Sierra Leone and planned in East Timor; their creation is being discussed in several other post-conflict contexts. Комиссии по установлению истины были в последнее время созданы в Нигерии, Панаме и Сьерра-Леоне и планируется в Восточном Тиморе; вопрос об их создании рассматривается и в некоторых других постконфликтных контекстах.
The secretariat of the Convention assisted in the facilitation of a technical workshop on indigenous traditional knowledge, held in Panama in September 2005. Секретариат Конвенции оказал помощь в проведении технического семинара по вопросу о традиционных знаниях коренных народов, который состоялся в Панаме в сентябре 2005 года.
Pardoned along with Posada Carriles were his three accomplices detained in Panama, Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll and Pedro Remón Rodríguez. Вместе с ним получили амнистию три его сообщника, которые находились в заключении в Панаме: Гаспар Эухеньо Хименес Эскобедо, Гильермо Ново Самполь и Педро Ремон Родригес.
In addition, the Representative posts in Argentina, Guyana, Panama and Paraguay are upgraded following the classification of these posts. Кроме того, по результатам реклассификации должностей представителей в Аргентине, Гайане, Панаме и Парагвае их класс был повышен.
In addition, he noted that the theme of the Xth Ibero-American Summit in Panama in November would be children and adolescents. Кроме того, он отметил, что десятая Иберо-американская встреча на высшем уровне, которая состоится в Панаме в ноябре, будет посвящена теме «Дети и подростки».
In 1999, with the opening of the third RASC in Panama, this approach was extended to country offices in Latin America and the Caribbean. С открытием в 1999 году третьего РЦР в Панаме этот подход стал применяться и к страновым отделениям в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The representative emphasized that, although much had been achieved, women in Panama still faced gender discrimination and negative cultural attitudes continued to reinforce the subordination of women. Представитель подчеркнула, что, несмотря на достигнутый в последнее время существенный прогресс, женщины в Панаме по-прежнему подвергаются дискриминации по признаку пола и что существующие в обществе стереотипы в отношении женщин способствуют сохранению ее подчиненного положения.
Chile again posted a fiscal surplus, while the Dominican Republic, Mexico, Panama, Paraguay and Peru achieved fiscal balance. Положительное сальдо бюджета вновь зафиксировано в Чили, а в Доминиканской Республике, Мексике, Панаме, Парагвае и Перу удалось добиться сбалансированности бюджета.
Argentina, Armenia, Colombia, Kazakhstan, Lebanon, Mongolia, Panama, Senegal and Togo expected legal reforms in this area. В Аргентине, Армении, Казахстане, Колумбии, Ливане, Монголии, Панаме, Сенегале и Того ожидается проведение правовой реформы в этой области.
The other time - if I am not incorrect - was the following year in 1973, in Panama. И второй раз - если не ошибаюсь - это случилось на следующий год, то есть в 1973 году, в Панаме.
Inter-American Convention on Letters Rogatory, done in Panama on 30 January 1975 (signed by Nicaragua on the same date but not ratified). Межамериканская конвенция о судебных поручениях, совершена в Панаме 30 января 1975 года (Никарагуа подписала конвенцию в этот же день, однако еще ее не ратифицировала).
The Cuban persons responsible for it were subsequently detained and judged in Panama, and sentenced to seven and eight years in prison, respectively. Ответственные за его организацию кубинцы впоследствии были задержаны и преданы в суду в Панаме и приговорены к семи и восьми годам тюремного заключения, соответственно.
Four national harmonization pilot projects coordinated by UNEP have continued in Ghana, Indonesia, Panama and the Seychelles, and have now all delivered results. На основе координации усилий с ЮНЕП продолжилось осуществление четырех национальных экспериментальных проектов по согласованию в Гане, Индонезии, Панаме и на Сейшельских Островах, и в настоящее время все эти проекты принесли определенные результаты.
The regional ACP is scheduled to be set up in Panama to cover the submissions from Latin American and Caribbean countries. Предполагается, что региональный Консультативный комитет по закупкам будет создан в Панаме, и он будет рассматривать документы, представляемые из стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
In the Maldives and Panama, United Nations theme groups conducted joint evaluations and assessments on gender, ageing, and HIV/AIDS. На Мальдивских Островах и в Панаме тематические группы Организации Объединенных Наций провели совместные обследования и оценки в области улучшения положения женщин, старения и борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Board extended its coverage of audits to reflect the developments within UNDP, which included audit visits to two regional offices in South Africa and Panama. Комиссия расширила охват своих ревизий, чтобы отразить деятельность в рамках ПРООН, и провела ревизии в двух региональных отделениях в Южной Африке и Панаме.
The Branch contributed to the regional workshop on international cooperation in criminal matters, organized by UNODC in Panama from 22 to 24 November. Сектор принял участие в организованном ЮНОДК региональном семинаре, посвященном вопросам международного сотрудничества по уголовным делам, который проходил в Панаме с 22 по 24 ноября.
It may be noted that in Panama, various laws exist to protect the individual's home, family, privacy and correspondence from any unwanted or unlawful intrusion or interference. Можно утверждать, что в Панаме существует немало законодательных актов, касающихся жилья, семьи, частной жизни и тайны переписки, которые защищают и гарантируют их от какого-либо вмешательства или посягательства против воли хозяев и вопреки закону.
In Panama, IADB is supporting rural electricity programmes for Comarca Kuna Yala communities with a focus on social, cultural and gender perspectives. В Панаме МАБР оказывает поддержку программам сельской электрификации для сообществ, населяющих автономию Куна-Яла, с уделением особого внимания социальным, культурным и гендерным аспектам.