Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outside - На улице"

Примеры: Outside - На улице
And the dragonflies you can see today outside here, on the campus, are the young of this hatched out in India. И стрекозы, которых вы можете видеть сегодня на улице, на территории университета - это молодое поколение.
Some night when it was raining outside and both the boys had colds and my husband was on a call picking up a body. Однажды вечером, когда на улице шёл дождь, мальчики болели, а мой муж поехал за телом.
Crash their bikes, climb trees, bungee jump... Dad says she doesn't like to run around outside. Её отец сказал, что она даже не любит играть на улице.
Louie Bonacelli's outside, said you told him to come. Тут Луи Боначелли ждет на улице.
At around 6:00 pm, thirty nuns and six monks were arrested for holding a prayer meeting on the street outside Xá Lợi. Примерно в 18:00 тридцать монахинь и шесть монахов были арестованы за молитву на улице неподалёку от Салоя.
Might have been a friend of Petrowski's or just somebody you saw him talking to one time here, or-or outside the building, maybe. Может, это один из друзей Петровского, или кто-то, с кем он разговаривал, или... возможно, просто встречали на улице.
Nothing happened over there, and Schaeffer didn't see anything outside. В квартире тишина, на улице у Шеффера тоже все спокойно.
When you two have finished embracing like a couple of foolish Maedchens, the carriage is outside. Когда вы оба закончите обниматься как парочка глупых девчонок (нем.), карета будет вас ждать на улице.
Whywas Max waiting outside the building alone? Почему, когда я пришла, Макс был на улице совсем один?
If there's still one outside, that must mean the one upstairs is the second one, and I want to speak to her. Если одна из них на улице, значит, идет другая наверху.
It is spring outside, everything grows and develops, so we are. На улице весна, всё растёт и развивается, включая и нашу компанию.
Russian online newspaper Grani.ru claimed that in April 2009 Anton was forcibly taken from his mother by his father outside her home on Ryazanova Street. Российская онлайн газета Grani.ru утверждает, что 12 апреля 2009 года Антон был насильственно изъят у своей матери около их дома на улице Рязанова.
May 22, 1883 outside Preobrazheskaya str., 1 was laid the first stone of the building of the future of art school. 22 мая 1883 года с благословения епископа елисаветградского Неофита на улице Преображенской 1 был положен первый камень будущего здания художественной школы.
As the reunited family leave the hospital, Elliot spots a yellow taxi parked outside and goes to look inside. Воссоединившаяся семья выходит из больницы, чтобы вернуться домой, но тут Эллиот замечает жёлтое такси, припаркованное на улице.
The A.Q.M.D. has cautioned residents not to stay outside or engage in unnecessary exercise before 6:00 p.m. Ассоциация по контролю качества воздуха просит граждан не задерживаться на улице и не покидать домов без необходимости до 6 вечера.
Later that night, men in army uniform with masks entered her house and started carrying away her property, passing it to a sergeant who was waiting outside. Позднее вечером мужчины в форме и масках вторглись в ее жилище и начали выносить имущество, передавая его сержанту, ждавшему на улице.
I've been hearing footsteps, voices outside in the street for some time now. Я сльшал шаги и голоса снаружи, на улице... и мальчик ушел.
Record stores in Britain and Ireland opened at midnight to accommodate the large number of fans who had queued outside to buy the album. Музыкальные магазины Великобритании и Ирландии открылись в полночь, чтобы удовлетворить спрос со стороны большой группы поклонников, которые стояли в очереди на улице, чтобы приобрести альбом как можно скорее.
Wednesday, the 3rd... old Brunet is right... he couldn't notice the dog... it was already outside, playing in the field. Пёс уже был на улице, играл там, ну я его и позвал.
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
I woke up early and it's actually warm outside... and there's this great street fair. Я рано встала, и на улице прямо тепло. А на Мемориал Драйв открылась уличная ярмарка.
You can live and sleep outside like a dog. Если ты жрешь, как собака... ты будешь жить, как собака, на улице.
Come n, It's so cod outside, Входите. На улице так холодно.
It's getting a little chilly outside, so the animal wranglers have asked that every student pick up a puppy and hold it, so they stay warm while the volunteers hand out tiny, puppy-sized hats. На улице похолодало, так что защитник прав животных попросили всех студентов выбрал себе щенка и взял его на руки, чтобы им было тепло, пока добровольцы раздают крошечные шапочки для щенков.
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.