| 'Cause if I see her outside, She'll wish I had killed her before. | Если я увижу её на улице, она пожалеет, что я её не убил. | 
| 'cause it looks like a giant bed that goes outside. | Она похожа на огромную кровать на улице | 
| Well, the broom's not parked outside, So I guess victoria's not here, either. | Ну, метлы на улице нет, значит Виктория тоже не здесь. | 
| You really want to risk dropping dead on the street outside the hospital? | Вы и правда хотите рискнуть, и упасть замертво где-нибудь на улице? | 
| Do you mind checking outside for him? | Ты не могла бы на улице посмотреть? | 
| We'll have the coffee outside, OK? | Мы выпьем кофе на улице, хорошо? | 
| Dad, you said you'll be waiting for me outside? | Пап, я думала, ты будешь ждать на улице. | 
| What if Danny hit him outside the flat, then needed to stash the body inside? | А что если Дэнни ударил его на улице, а потом припрятал тело в здании? | 
| I think it's wonderful that you have a friend and that you're getting out of the house and doing something with someone outside the family. | Я думаю что это чудесно, когда у тебя есть друг и вы выходите из дома и делаете что-то, с кем-то на улице семьей. | 
| So I tied him up outside the pharmacy just for a second and when I came out he was gone. | Я привязала его на улице возле аптеки, на мгновение отошла, а его уже нет. | 
| Might it not have been on the road, outside? | А может, они у вас лежали просто на улице? | 
| Anna, they're all outside already and Leni's not here yet. | Анна, все ждут на улице, а Лени все еще нет. | 
| No. It's outside, innit? | Нет. На улице, типа. | 
| There's a man outside, and he's not breathing. | На улице человек и он не дышит! | 
| Maybe nobody won the jackpot, but there was this guy in here earlier and he found a ticket on the street right outside and won $10,000. | Может, никто и не выиграл джекпот, но недавно сюда заходил парень он нашёл на улице лотерейный билет и выиграл 10 тысяч. | 
| SARAH: - Why didn't we have someone stationed outside? | Ради всего святого, почему никого не было на улице? | 
| We tried to get into a Celtics game, but we couldn't get tickets, so we just sat outside and ate pizza. | Мы пытались попасть на игру Сэлтикс, но не смогли достать билеты, так что просто сидели на улице и ели пиццу. | 
| As you approached the banquet hall, you shot the guard outside? | Чтобы войти в банкетный зал, вам пришлось убить охранника на улице? | 
| You said that truck outside is actually yours? | Ж: Так говорите пикап на улице ваш? | 
| I mean, when it rains outside, people get wet. | Когда идет дождь на улице, люди намокают, не так ли? | 
| If she's in there, she has not set foot outside in a week. | Если она там, то она не была на улице в течение недели. | 
| Maybe we're the ones who should be put outside. | Может, это нам стоит жить на улице? | 
| One night, he was waiting outside for her after class. | он ждал ее на улице после занятий. | 
| He was outside, he staring at me, and then, he was gone like a ghost. | Он был на улице, уставился на меня. А потом исчез словно призрак. | 
| He's the law outside this house just like I'm the law inside this house. | Эй! Он олицетворяет власть на улице, так же, как я олицетворяю её в этом доме. |