| So why don't you go back there and give me five minutes outside? | Так почему бы Вам не вернуться в больницу и не дать мне провести пару минут на улице? | 
| And are his men waiting for me outside? | И его люди ждут меня на улице? | 
| There's a car outside with new york plates. | Там, на улице машина с Нью-Йоркскими номерами! | 
| Manny, why did you have breakfast alone outside? | Мэнни, почему ты завтракал на улице в одиночестве? | 
| A little picnic since it's outside, you know? | Небольшой пикник, всё равно мы будем на улице, понимаешь? | 
| Scott, can you wait outside? | Скотт, можешь подождать на улице? | 
| He won't be pleased that we're playing outside instead of staying by his side. | Он не обрадуется, что мы играем на улице, вместо того, чтобы остаться с ним. | 
| It's not like I never spent the night outside before. | Я уже привык спать на улице. | 
| In Poland, we believe if you die outside, you're reincarnated as a cat. | В Польше есть поверье, что если умрёшь на улице, то перевоплотишься в кошку. | 
| It's gross outside today, all right? | Сегодня на улице просто невыносимо, так? | 
| Any word from our friends outside? | Что-нибудь слышно от наших друзей на улице? | 
| May be gunfire outside, okay? | Сейчас на улице могут начать палить. | 
| If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. | 
| I was just sitting outside minding my own business, and | Просто сидел на улице, занимался своими делами, и вдруг... | 
| It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation. | Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели. | 
| No, it's too cold outside. | Нет. На улице немного холодно. | 
| Ross, it is 100 degrees outside. | Росс, на улице 40 градусов! | 
| I have a town car outside and a hillside bungalow at the chateau marmont that'll do until we can find more permanent accommodations. | У меня на улице машина и коттедж на склоне холма в Шато Мармон, где мы можем пожить, пока не найдем постоянное место проживания. | 
| Here's what some of you did this morning, although you did it outside, not on a treadmill. | Сейчас вы видите то, чем занимались некоторые из вас сегодня утром. Вы, правда, делали это на улице, а не на беговой дорожке. | 
| Again, you can do that outside | Это тоже можно делать на улице. | 
| But you know what was amazing, when I was outside the store, I was talking to an officer and his name was krupke. | Но что самое замечательное когда я ждал на улице то разговаривал с офицером по имени Крапке. | 
| And the town car and driver outside, who pays his salary? | А машина с водителем на улице, кто платит ему зарплату? | 
| It's only the shadow of a tree outside | Это просто тень от дерева на улице | 
| Please leave you shoes outside, will you? | Пожалуйста, оставь свою обувь на улице. | 
| What the hell were you doing outside my house the day before Christmas Eve? | Какого черта ты делал на улице мой дом накануне сочельника? |