Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outside - На улице"

Примеры: Outside - На улице
So why don't you go back there and give me five minutes outside? Так почему бы Вам не вернуться в больницу и не дать мне провести пару минут на улице?
And are his men waiting for me outside? И его люди ждут меня на улице?
There's a car outside with new york plates. Там, на улице машина с Нью-Йоркскими номерами!
Manny, why did you have breakfast alone outside? Мэнни, почему ты завтракал на улице в одиночестве?
A little picnic since it's outside, you know? Небольшой пикник, всё равно мы будем на улице, понимаешь?
Scott, can you wait outside? Скотт, можешь подождать на улице?
He won't be pleased that we're playing outside instead of staying by his side. Он не обрадуется, что мы играем на улице, вместо того, чтобы остаться с ним.
It's not like I never spent the night outside before. Я уже привык спать на улице.
In Poland, we believe if you die outside, you're reincarnated as a cat. В Польше есть поверье, что если умрёшь на улице, то перевоплотишься в кошку.
It's gross outside today, all right? Сегодня на улице просто невыносимо, так?
Any word from our friends outside? Что-нибудь слышно от наших друзей на улице?
May be gunfire outside, okay? Сейчас на улице могут начать палить.
If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь.
I was just sitting outside minding my own business, and Просто сидел на улице, занимался своими делами, и вдруг...
It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation. Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.
No, it's too cold outside. Нет. На улице немного холодно.
Ross, it is 100 degrees outside. Росс, на улице 40 градусов!
I have a town car outside and a hillside bungalow at the chateau marmont that'll do until we can find more permanent accommodations. У меня на улице машина и коттедж на склоне холма в Шато Мармон, где мы можем пожить, пока не найдем постоянное место проживания.
Here's what some of you did this morning, although you did it outside, not on a treadmill. Сейчас вы видите то, чем занимались некоторые из вас сегодня утром. Вы, правда, делали это на улице, а не на беговой дорожке.
Again, you can do that outside Это тоже можно делать на улице.
But you know what was amazing, when I was outside the store, I was talking to an officer and his name was krupke. Но что самое замечательное когда я ждал на улице то разговаривал с офицером по имени Крапке.
And the town car and driver outside, who pays his salary? А машина с водителем на улице, кто платит ему зарплату?
It's only the shadow of a tree outside Это просто тень от дерева на улице
Please leave you shoes outside, will you? Пожалуйста, оставь свою обувь на улице.
What the hell were you doing outside my house the day before Christmas Eve? Какого черта ты делал на улице мой дом накануне сочельника?