Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outside - На улице"

Примеры: Outside - На улице
I once told Teddy if she didn't clean her room, she'd have to sleep outside in the yard. Я как-то сказала Тедди, если она не будет убирать у себя в комнате, ей придется спать на улице во дворе.
But outside, you're forced to see ads. Но на улице от рекламы никуда не деться.
And as soon as he realizes he's outside, I'm in big trouble. И как только он поймет, что он на улице у меня будут большие проблемы.
The sun's rays are bad for my skin, so I need to be protected when I'm outside. Солнечные лучи плохо влияют на мою кожу, поэтому мне нужно защищаться, когда я на улице.
What can kids do, when they're playing outside? Что могут поделать дети, когда играют на улице?
Can I talk to you outside, please? Можно поговорить с вами на улице?
Joe, you're not going to live outside! Джо, ты не будешь жить на улице!
I mean, this thing is choice, plus it's 30 degrees outside. Я ношу эту вещь осознанно, к тому же на улице -1.
What time of day do the boys usually play outside? В какое время мальчики обычно играют на улице?
If you've got anything else to say, you can say it outside this house. Вернётся. Хочешь ещё что-то добавить - делай это на улице.
Miki, is it nice outside? Мики, ну как там на улице, хорошо?
Did I see a TV delivery truck outside? Я видела телевизионный автофургон на улице?
Aren't cows outside most of the time? Разве коровы не на улице все время?
[Diane] I was already inside before it occurred to me that the motorcycle outside wasn't Bill's. Я уже зашла в дом, как вдруг поняла что мотоцикл на улице не Билла.
What have I told you about playing outside after dark? Что говорила про игры в темноте на улице?
I know the best place to look for a gun is the cab of the grey truck outside. Я знаю, что в кабине серого грузовика на улице может быть спрятан пистолет.
Hermine, you remind me of someone looking out through a closed window who cannot explain the strange movements of someone outside. Гермина, ты напоминаешь женщину, которая смотрит в окно и не может объяснить странные движения человека на улице.
What's all the fuss outside? Что это за шум на улице?
A day when the sun doesn't just rise outside, but also in the belly. День, когда солнце встает не только на улице, но и в животе.
Kyle heard it too, we were both right outside on the stairs. Кайл тоже слышал, мы стояли на лестнице, на улице.
I mean, it's 70 degrees outside, but that's cool. На улице +21 С, но все равно круто.
Maybe you two can throw that ball around outside. Может, вы побросаете мяч на улице?
Unless you want some serious frostbite, be careful you're not outside for more than a few minutes at a time. Если не хочешь получить серьезные обморожения, не оставайся на улице более чем на несколько минут.
But I just drove two hours and it's getting dark outside. Но я просидела два часа за баранкой, а на улице уже темнеет.
Last time I slammed the door in his face and left him outside for two days. В прошлый раз я захлопнула дверь прямо у него перед носом, и он два дня ночевал на улице.