Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outside - На улице"

Примеры: Outside - На улице
Joan, someone's waiting for you outside. Джоан, кое-кто ждет тебя на улице.
Look Sir Osric, an evil-do'er outside. Гляди, сир Озрик, Злобный Бабайка на улице!
Look how cold it is outside. Посмотрите, как холодно на улице.
You don't know who's outside in weather like this. Почем нам знать, кто там на улице в такую погоду таскается.
I'll wait outside, Hélène. Я подожду на улице, Хелен.
Its all happening right outside, right now. Все это происходит прямо сейчас, там, на улице.
Good, I'll be outside, so... Хорошо. Если что - я буду на улице.
Well, they do say that things taste better outside. Знаешь, говорят, что некоторые вещи лучше делать на улице.
Well, anyone can take pictures outside the club. Любой человек может фотографировать на улице около клуба.
When we are outside, he shivers in front of me. Когда мы на улице, он передо мной дрожит.
She's outside talking to Dad. На улице, разговаривает с папой.
I couldn't let you children sleep outside. Нельзя же детям спать на улице.
Not being allowed in church, his brethren have taken to singing outside. Его не пускают в церковь, и братья вынуждены петь на улице.
You can't be outside all day. Нельзя весь день проводить на улице.
There's no one outside, Keith. На улице никого нет, Кит.
No, I'm pretty sure he's outside. Нет, я уверена, что он на улице.
And how about that horse outside? Скажите, а лошадь на улице, вы не знаете, чья она?
No, it's nice outside. Нет, на улице сегодня здорово.
I found it outside on the steps. Я нашла её на ступеньках на улице.
Don't forget to take care of their Navigator outside. Про их внедорожник на улице не забудь.
They become thick when it gets cold outside. Они загустевают, когда на улице холодно.
Wrap him up warm, it's windy outside. Заверни мальчика поплотней - на улице ветрено.
It's sunny outside and a beautiful day. Там на улице солнышко и прекрасный день.
There's a new red dot on a street just outside the bowling alley. Появилась новая красная точка, на улице рядом с кегельбаном.
Then, once outside, I'll explain it to him. Там, на улице, я постараюсь еще раз ему объяснить.