| Joan, someone's waiting for you outside. | Джоан, кое-кто ждет тебя на улице. |
| Look Sir Osric, an evil-do'er outside. | Гляди, сир Озрик, Злобный Бабайка на улице! |
| Look how cold it is outside. | Посмотрите, как холодно на улице. |
| You don't know who's outside in weather like this. | Почем нам знать, кто там на улице в такую погоду таскается. |
| I'll wait outside, Hélène. | Я подожду на улице, Хелен. |
| Its all happening right outside, right now. | Все это происходит прямо сейчас, там, на улице. |
| Good, I'll be outside, so... | Хорошо. Если что - я буду на улице. |
| Well, they do say that things taste better outside. | Знаешь, говорят, что некоторые вещи лучше делать на улице. |
| Well, anyone can take pictures outside the club. | Любой человек может фотографировать на улице около клуба. |
| When we are outside, he shivers in front of me. | Когда мы на улице, он передо мной дрожит. |
| She's outside talking to Dad. | На улице, разговаривает с папой. |
| I couldn't let you children sleep outside. | Нельзя же детям спать на улице. |
| Not being allowed in church, his brethren have taken to singing outside. | Его не пускают в церковь, и братья вынуждены петь на улице. |
| You can't be outside all day. | Нельзя весь день проводить на улице. |
| There's no one outside, Keith. | На улице никого нет, Кит. |
| No, I'm pretty sure he's outside. | Нет, я уверена, что он на улице. |
| And how about that horse outside? | Скажите, а лошадь на улице, вы не знаете, чья она? |
| No, it's nice outside. | Нет, на улице сегодня здорово. |
| I found it outside on the steps. | Я нашла её на ступеньках на улице. |
| Don't forget to take care of their Navigator outside. | Про их внедорожник на улице не забудь. |
| They become thick when it gets cold outside. | Они загустевают, когда на улице холодно. |
| Wrap him up warm, it's windy outside. | Заверни мальчика поплотней - на улице ветрено. |
| It's sunny outside and a beautiful day. | Там на улице солнышко и прекрасный день. |
| There's a new red dot on a street just outside the bowling alley. | Появилась новая красная точка, на улице рядом с кегельбаном. |
| Then, once outside, I'll explain it to him. | Там, на улице, я постараюсь еще раз ему объяснить. |