Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outside - На улице"

Примеры: Outside - На улице
As soon as that bell rings, we do it outside, you got that? Как только прозвенит звонок - жду тебя на улице, Уяснил?
The women outside yelled something about... taking care of expenses. Женщины на улице кричали о деньгах, Они могут помочь?
This is great, you guys, but can you do this part outside? Всё отлично, ребята, но может вы продолжите на улице?
Being a star, how can you still be sitting outside? Звезде не пристало торчать на улице так поздно.
Well, it's funny, 'cause I spoke to all the other employees who were working that night, and they said you were outside, in front of the pharmacy, at the time of the shooting. Это интересно, потому что я разговаривал с другими сотрудниками, которые работали тем вечером, и они сказали, что вы были на улице перед аптекой во время стрельбы.
What's the point of having a refuge If it's no safer outside, right? Какой смысл в убежище, если тут опаснее, чем на улице?
Tyra, do you want to remind me again why Mindy thinks that it's a good idea to have a party outside in December? Тайра, ты не напомнишь мне снова, почему Минди считает хорошей идеей устраивать вечеринку на улице в декабре?
Mom, there's no way someone would wait outside in the snow for four hours when I didn't say that I'd go, right? Мам, ведь не может быть, чтобы кто-то в течение 4 часов ждал на улице под снегом, хотя я не говорила, что приду, правда?
I don't have my gun on me, plus we don't know if he has a partner outside, so let's just try to keep him calm and not get anybody shot. Я не взяла оружие, и мы не знаем, есть ли у него подельник на улице, давай попробуем его успокоить, чтобы никого не ранили.
And whoever's messin' with the sign outside... you stop, please? И тот, кто постоянно чудит с вывеской на улице... прекрати, а?
"I've got a rescue dog outside," thereby, "На улице гуляет моя собака из приюта".
Whether you feel yourself comfortable when the outside temperature is +25 C and more? Комфортно ли Вам когда на улице +25 градусов Цельсия и выше?
Lan, I can't believe you've been waiting outside my flat. Поверить не могу, что ты ждал на улице!
You know, I don't know you and you don't know me... so I guess, outside is best for me. Ну типа ты типа меня не знаешь, и я тебя типа не знаю... так что да, на улице для меня будет самое подходящее место.
It is raining outside and you did not bring your umbrella right? На улице дождь, а у вас ведь нет зонта?
The only pathogens that get transmitted are the ones that are infecting people that feel healthy enough to walk outside and get mosquito bites. Единственные патогены, которые могут передаваться, это те, которые заражают людей, которые чувствуют себя достаточно здоровыми, чтобы гулять на улице, где и получить укус комара.
It's pouring really badly outside, but your heart is always, like, sunny! На улице ужасно льет, но твое сердце всегда греет как солнце!
You just told me outside, Mom, what are you talking about? Ты на улице мне об этом сказала, мам, ты чего?
If it's cold outside, I think they should make it cold inside also. Если на улице холодно, я считаю, в заведениях тоже должно быть холодно.
Normally, when the people are gathered in the mosque to pray, youth are standing outside the mosque guarding the streets that lead to the mosque. Обычно, когда люди собираются в мечети для молитвы, молодежь стоит на улице возле мечети, охраняя улицы, которые ведут к ней.
It was after 3:00 in the morning when the noise outside woke me. В три часа ночи шум на улице разбудил меня. Эй!
I tell him, I don't care, I like to be outside, you know? Я ему сказал, что мне все равно, хочу работать на улице, понимаешь?
No, this is Bobby McFerrin. I told you this outside. Нет, это был Бобби Макферрин Я же говорил тебе это на улице
If you break anything you pay! Fight outside if you want. Если хотите бить его, делайте это на улице!
So we're not allowed to watch a movie here, but we can watch one outside? То есть, мы не можем посмотреть кино дома, но модем посмотреть его на улице?